Palun "tõlkimisel" abi
-
- Postitusi: 393
- Liitunud: Pühapäev 26. November 2006, 21:49:11
- Asukoht: Tallinn
- Status: Eemal
Re: Palun "tõlkimisel" abi
Sama mehe nime juures on ka selline kirje... Saaga EAA.1865.4.331/10:6?634,840,166,50,0
Re: Palun "tõlkimisel" abi
Tere,
1. Bedienter - teener
2. Pakuksin schuster - kingsepp
Seal on ka märge, et Ott elab nüüd talus nr 37 Saaga EAA.1865.4.331/10:17?248,1176,2288,112,0
Airi
1. Bedienter - teener
2. Pakuksin schuster - kingsepp
Seal on ka märge, et Ott elab nüüd talus nr 37 Saaga EAA.1865.4.331/10:17?248,1176,2288,112,0
Airi
-
- Postitusi: 393
- Liitunud: Pühapäev 26. November 2006, 21:49:11
- Asukoht: Tallinn
- Status: Eemal
Re: Palun "tõlkimisel" abi
Tänud!
-
- Postitusi: 393
- Liitunud: Pühapäev 26. November 2006, 21:49:11
- Asukoht: Tallinn
- Status: Eemal
Re: Palun "tõlkimisel" abi
Üks küsimus veel...
Mida tähendab see sõna Saaga EAA.1865.4.331/10:17?1881,1186,92,40,0.
Mida tähendab see sõna Saaga EAA.1865.4.331/10:17?1881,1186,92,40,0.
-
- Postitusi: 514
- Liitunud: Kolmapäev 11. Jaanuar 2006, 22:06:01
- Status: Eemal
Re: Palun "tõlkimisel" abi
Dient - teenib.
Terv,
PR
Terv,
PR
-
- Postitusi: 393
- Liitunud: Pühapäev 26. November 2006, 21:49:11
- Asukoht: Tallinn
- Status: Eemal
Re: Palun "tõlkimisel" abi
Tänud!