palun tõlkeabi (1811 aasta hingeloend)
-
- Postitusi: 31
- Liitunud: Teisipäev 15. November 2005, 17:53:11
- Asukoht: Kuressaare
- Status: Eemal
palun tõlkeabi (1811 aasta hingeloend)
Tere!
Mida tähendavad:
1) tekstid Saaga EAA.1865.4.330/9:3?2005,940,207,289,0
2) sõna Saaga EAA.1865.4.330/16:9?374,467,149,74,0
3) sõna Saaga EAA.1865.4.330/16:9?367,589,173,61,0
Annika
Mida tähendavad:
1) tekstid Saaga EAA.1865.4.330/9:3?2005,940,207,289,0
2) sõna Saaga EAA.1865.4.330/16:9?374,467,149,74,0
3) sõna Saaga EAA.1865.4.330/16:9?367,589,173,61,0
Annika
-
- Postitusi: 514
- Liitunud: Kolmapäev 11. Jaanuar 2006, 22:06:01
- Status: Eemal
Re: palun tõlkeabi (1811 aasta hingeloend)
1) Petzi Ado Oit on pime ja kirikukerjus (blind und kirchenbetler). Carl on antud 1806 nekrutiks. Reediku puhul ei saa täpselt aru, algus on väga segane - lõpus on vististi "höchstene Grade" - eriti kõrgelt, kõrgeim järk vms. Aga seda peab keegi paremini saksa keelt valdav inimene kommenteerima.
2) Schwager - õemees või naisevend
3) Einwohner - otsetõlge elanik, ühesõnaga elas sealsamas.
Terv,
PR
2) Schwager - õemees või naisevend
3) Einwohner - otsetõlge elanik, ühesõnaga elas sealsamas.
Terv,
PR
-
- Postitusi: 31
- Liitunud: Teisipäev 15. November 2005, 17:53:11
- Asukoht: Kuressaare
- Status: Eemal
Re: palun tõlkeabi (1811 aasta hingeloend)
Suur tänu, Patrick!
Uus abipalve - mida tähendab see venekeelne lauseke: Saaga EAA.1957.1.11:183?211,1219,454,176,0
Uus abipalve - mida tähendab see venekeelne lauseke: Saaga EAA.1957.1.11:183?211,1219,454,176,0
Re: palun tõlkeabi (1811 aasta hingeloend)
6-го резервнаго пехотнаго кадрового баталиона, рядовой Ивань Мартинов Вялли
tähendab kuuenda reserv-jalaväe-kaadripataljoni reamees Jaan Martini poeg Välli (?)
tähendab kuuenda reserv-jalaväe-kaadripataljoni reamees Jaan Martini poeg Välli (?)
-
- Postitusi: 31
- Liitunud: Teisipäev 15. November 2005, 17:53:11
- Asukoht: Kuressaare
- Status: Eemal
Re: palun tõlkeabi
Suur tänu!
Millist sugulusastet märgib see saksakeelne sõna: Saaga EAA.1865.4.309/9:18?800,949,147,56,0 ?

Millist sugulusastet märgib see saksakeelne sõna: Saaga EAA.1865.4.309/9:18?800,949,147,56,0 ?
-
- Postitusi: 31
- Liitunud: Teisipäev 15. November 2005, 17:53:11
- Asukoht: Kuressaare
- Status: Eemal
Re: palun tõlkeabi
Kas võib olla tegu sõnaga kasupojad ?annikaj kirjutas: Millist sugulusastet märgib see saksakeelne sõna: Saaga EAA.1865.4.309/9:18?800,949,147,56,0 ?