Kaupmees?

Perekonna ajaloo alased küsimused ja vastused, mis ei sobi geograafiliste või olemasolevate temaatiliste foorumite alla
Vasta
Assar
Postitusi: 2183
Liitunud: Neljapäev 30. Märts 2006, 09:58:03
Asukoht: Viljandi
Kontakt:
Status: Eemal

Kaupmees?

Postitus Postitas Assar »

Oskab keegi öelda, mis asjapulk on Minutenhändler? Võiks olla nagu mingit sorti kaupmees.

Lugupidamisega:
Assar Järvekülg

fred.puss
Postitusi: 352
Liitunud: Teisipäev 19. Juuli 2005, 18:09:07
Asukoht: Tartu
Kontakt:
Status: Eemal

Postitus Postitas fred.puss »

Narvas olid suurkaupmehed (Grosshändler) ja väikekaupmehed (Minutenhändler). Esimesed tegelesid mh ülemerekaubandusega, teised olid peamiselt väikevahendajad (sool, heeringad).
Fred Puss
Juhataja
Eesti Isikuloo Keskus
http://www.isik.ee

Palun erasõnumeid mitte saata - saatke e-kiri fred@isik.ee

Assar
Postitusi: 2183
Liitunud: Neljapäev 30. Märts 2006, 09:58:03
Asukoht: Viljandi
Kontakt:
Status: Eemal

Postitus Postitas Assar »

Siis on veel kusimus kaubandus teemadel

Kelle kohta v6idi kasutada ladinakeelset moistet

Mercator Portorii

Ma saan aru, et on kaupmees ja seotud sadamaga. Kuid kas see on suurkaupmees, kes ajas labi sadama rahvusvahelist bisnessi v6i just vaikekaupmees, kes v6imalik, et sadamas "suveniire" ja muud tuhitahi muus.

Lugupidamisega:
Assar Jarvekulg

pia
Postitusi: 23
Liitunud: Kolmapäev 22. Veebruar 2006, 15:04:02
Status: Eemal

Postitus Postitas pia »

Nonii vastan, mis leidsin:

mercator - merchant, on küll kaupmees
portorii peaks tulenema sõnast portorium - customs, harbor dues, any toll or tax, nii et suund peaks olema rohkem tollile kui sadamale.

Ehk oli abiks

Parimat!

Assar
Postitusi: 2183
Liitunud: Neljapäev 30. Märts 2006, 09:58:03
Asukoht: Viljandi
Kontakt:
Status: Eemal

Postitus Postitas Assar »

mercator - merchant, on küll kaupmees
portorii peaks tulenema sõnast portorium - customs, harbor dues, any toll or tax, nii et suund peaks olema rohkem tollile kui sadamale.
No jah, sadam või toll? Üks on kindel, et ta oli kaupmees (Mercator). Kuid ikkagi tolli ülesanne pole ju kauplemine. Kes siis võiks olla tolli kaupmees? Pealegi oskan ma inglise keelt sama "hästi" kui ladina keelt. Tänud sellegipoolest!

Kokku midagi mõistlikku küll ei pane.

Lugupidamisega:
Assar Järvekülg

Madis
Postitusi: 209
Liitunud: Teisipäev 02. Mai 2006, 15:56:05
Status: Eemal

Postitus Postitas Madis »

ehk on abi soome keelest? ladinakeelne väljend "minister portorii" on tõlgitud kui "laivatullimies", millest "tulli" tähendab eesti keeles TOLL

põgusa netiotsinguga leidsin ka väljendi "Illyrian customs-duty (publicum portorii Illyrici)" ehk siis Illüüria tolliteenistus

niisiis peaks tõesti olema kindel, et sõna tagumist poolt peaks seostatama tolliga. esimene pool...ehk on tegemist algse kirjutajapoolse eksimusega (ei vallanud piisavalt ladina keelt) või hoopis väljalugemisapsuga?

Vasta

Mine “Perekonna ajalugu (üldküsimused)”