Palun tõlget

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
kiini
Postitusi: 19
Liitunud: Reede 26. Detsember 2008, 13:30:12
Status: Eemal

Palun tõlget

Postitus Postitas kiini »

Palun tõlget millesse suri?

Saaga EAA.1290.1.58:50?178,607,1954,67,0

Tänud ette!
Maret Ehlvest
Postitusi: 217
Liitunud: Kolmapäev 14. Detsember 2005, 08:15:12
Status: Eemal

Re: Palun tõlget

Postitus Postitas Maret Ehlvest »

Auszehrung - tiisikus
Siin on kirjas Zehrung. Sõnastikust ei leia tõlget, kuid võib-olla tähendas sama.
Maret Ehlvest
Postitusi: 217
Liitunud: Kolmapäev 14. Detsember 2005, 08:15:12
Status: Eemal

Re: Palun tõlget

Postitus Postitas Maret Ehlvest »

Hermann Pauli "Deutsches Wörterbuch"-ist leidsin, et paikkonniti kasutati sõna "Zehrung" tähenduses "Schwindsucht" = tiisikus.(VEB MAX NIEMEYER VERLAG, Halle (Saale) 1959.

Sain selle teate Rahvusraamatukogust.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”