Ebatavaliselt pikk kommentaar abielumeetrikas

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
alberto
Postitusi: 27
Liitunud: Reede 15. Veebruar 2019, 11:54:02
Status: Eemal

Ebatavaliselt pikk kommentaar abielumeetrikas

Postitus Postitas alberto »

Palun kas keegi võiks tõlkida, mis on siin kirjas?
Saaga EAA.3147.1.136:271?1813,405,588,517,0
Kirsti Ervola
Postitusi: 1326
Liitunud: Pühapäev 07. Mai 2006, 19:13:05
Asukoht: Helsinki
Status: Eemal

Re: Ebatavaliselt pikk kommentaar abielumeetrikas

Postitus Postitas Kirsti Ervola »

Sulase järgi tema tahtab May lapsed ülalpidamisele võtta, ja on Moisekatsi mõisas asja lubanud. Pastor kirjutas lubaduse kirikuraamatusse, sest et mõisast antud täht võis kergesti kaduma minna.

Der bräutigam Kotti Andres hat auf dem Hofe Moisekats versprochen, und auch mir, auf Anfrage, gesagt, er wolle die beyden Kindern der May, Nahmens Ann und Anne erziehen, bis sie von dem Gute Moisekats wieder abgefordert werden. Dieses habe ich ins Kirchenbuch geschrieben, weil der Hofsschein, welcher die Anzeige davon an mich mithält, leicht verloren gehen könnte.
alberto
Postitusi: 27
Liitunud: Reede 15. Veebruar 2019, 11:54:02
Status: Eemal

Re: Ebatavaliselt pikk kommentaar abielumeetrikas

Postitus Postitas alberto »

Tänan, Kirsti!
Sisuliselt siis Mail on (arvatavasti) eelmisest abielust Kosa Hansu Peetriga kaks last Ann ja Anne, keda Kotti Andres lubab üles kasvatada kuni nad isesiesvalt mõisas hakkama saavad (bis sie wieder abgefordert werden).
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”