Tõlkeabi - Torma

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
HelleMai
Postitusi: 638
Liitunud: Teisipäev 10. November 2009, 02:23:11
Status: Eemal

Tõlkeabi - Torma

Postitus Postitas HelleMai »

Milan Pening
Postitusi: 90
Liitunud: Esmaspäev 22. August 2005, 12:55:08
Asukoht: Tallinn
Status: Eemal

Re: Tõlkeabi - Torma

Postitus Postitas Milan Pening »

1. Ausgewanderten - väljarännanud
2. Schwindsüchtig - tuberkuloosihaige
HelleMai
Postitusi: 638
Liitunud: Teisipäev 10. November 2009, 02:23:11
Status: Eemal

Re: Tõlkeabi - Torma

Postitus Postitas HelleMai »

Kas Truta on 1841.a. abiellunud ja 1844 läinud Rõngusse? Ma ei suuda teda leida :(
Saaga EAA.1265.1.478:245?117,1246,2128,77,0

Aitäh!
HelleMai
Postitusi: 638
Liitunud: Teisipäev 10. November 2009, 02:23:11
Status: Eemal

Re: Tõlkeabi - Torma

Postitus Postitas HelleMai »

Palun märkuse tõlget Saaga EAA.1265.1.480:100?1922,669,332,83,0

Tänan!
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Tõlkeabi - Torma

Postitus Postitas arkin »

1876 ausgewanderten - välja rännanud 1876

Eelmise küsimuse Truuta on kirjade järgi tõesti 1841 abiellunud ja 1844 Rõngu läinud
HelleMai
Postitusi: 638
Liitunud: Teisipäev 10. November 2009, 02:23:11
Status: Eemal

Re: Tõlkeabi - Torma

Postitus Postitas HelleMai »

Mida märkus tähendab? Saaga elk.7.0.27:24?777,265,232,87,0

Tänan!
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Tõlkeabi - Torma

Postitus Postitas arkin »

Pakun, et nicht mehr hier - ei ole enam siin
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”