1. leht 1-st

Rausch von Traubenberg

Postitatud: Laupäev 27. Aprill 2013, 22:30:04
Postitas Signe.Annilo
Tere.
Mul on paar küsimust.
Mida tähendab nimetuses Rausch von Traubenberg esimene osa Rausch? Kas tegu on mõne tiitli või hoopis nimetusega?
Teiseks olen huvitatud võimalusest, kas lapse vader võib olla ka lapse tegelik isa. Näiteks teenijanna sai lapse ja mõisnik oli ta esimese lapse ristiisa.
Kusagilt mälu sopist tuleb meelde , et sellisel juhul eksitakse kiriklike reeglite vastu. Täpset teadmist pole.
Olen tänulik kõigile kes soovivad ja viitsivad mulle neid küsimusi selgitada.
Ette tänades

Re: Rausch von Traubenberg

Postitatud: Pühapäev 28. Aprill 2013, 09:46:04
Postitas Katsa
Rausch on perekonnanime üks osa. Lapse vanemad ei saa olla ristivanemateks.

Re: Rausch von Traubenberg

Postitatud: Laupäev 19. Aprill 2014, 12:34:04
Postitas ants60
rausch on saksakeelne sõna ja tähendab - mürgistus

Re: Rausch von Traubenberg

Postitatud: Neljapäev 02. August 2018, 11:42:08
Postitas Assar
No ametlikult ei saanud olla isa samal ajal vaderiks, aga kui noor ema ei öelnud kes on päris isa või valetas, aga mõnel juhul ehk ei teadnud isegi, siis võib selliseid asju juhtunud olla.

Teine asi on nende aadlinimedega. Mõnikord anti aadlikule selliseid liitnimesid ja nii nad läksid ka aadlimatriklisse. Tänapäeval sageli arvatakse, et pärisnimi algab aadlikel pärast "von". Tegelikult see ei pruugi niimoodi olla, peala Rausch von Traubenbergi on veel teisigi aadlinimesid, mis sisaldavad vonni. Näiteks Mengden von Altenwoga, Wetter von Rosenthal, Clodt von Jürgensburg, Budberg von Böninghusen jne. Pärast immatrikuleerimist on need nimed tervikuna moodustanud ühe perekonnanime, isegi kui kirikuraamatutes ja isegi ajalookirjanduses teinekord lühemaid nimevorme kasutatakse.
Rausch von Traubenbergide juurde tagasi tulles, oli nende esiisa lihtsalt Rausch kes oli pärit Traubenbergist. Mengdenite suguvõsale kuulus kaua aega Altenwoga mõis, mis praegu on Mengele Lätis. Jürgensburg aga seostub Zaube mõisaga Lätis. Selle loogika järgi on need nimed moodustunud.

Mingit mõtet pole väga neid nimesid tõlkima hakata.

Re: Rausch von Traubenberg

Postitatud: Pühapäev 12. August 2018, 23:16:08
Postitas mihkel
Nimede tõlkimisel väga suurt mõtet pole, tõepoolest. Aga uudishimu rahuldab sellegipoolest.
Olenevalt kontekstist võib saksakeelne sõna "Rausch" ka purjumist ja joovet tähendada.

Re: Rausch von Traubenberg

Postitatud: Esmaspäev 13. August 2018, 09:54:08
Postitas Assar
no võib ju kohinat või krabinat ka tähendada. Aga nimede tõlkimisega tuleb teada ikkagi ka päritolu lugu. Vastasel korral võib täiesti rappa minna omadega. Toon näiteks ühe kohanime päritolu. Eestis asub üks koht ja endine mõis nagu Vao. Võiks arvata, et vagu, vao, ... täiesti täistähenduslik nimi. Tegelikult aga tuletatud maaisanda Wack nimest. Või sama teema kohanimega Triigi. Sellise nimelisi kohti on vähemalt kolm Eestis. Võiks arvata, et triikimisega on midagi pistmist. Tegelikult tulevad nad kõik maaisanda Stryk nimest. Kui minna seda teed, et me hakkame uurima nime päritolu, siis see on ikka märkimisväärselt keerulisem töö kui riiulist käe sirutamine mõne sõnaraamatu järele