Tere!
Ei loe välja eesti keelt! Saaga EAA.2554.1.150:47?3420,2288,696,118,0
- Rialinna ...? (Teada on, et ta oli madruseks Riias)
Saaga EAA.2554.1.150:47?3412,2558,476,86,0
- Riigas ...?
Ette tänades
Malle
Ei loe välja 2 eestikeelset sõna
-
- Postitusi: 144
- Liitunud: Laupäev 04. Aprill 2009, 00:28:04
- Status: Eemal
Re: Ei loe välja 2 eestikeelset sõna
Tere,
- kas äkki hoopis Rialinna tuukir? ehk siis tuuker?
- teine on Riigas postipoiss.
KR
- kas äkki hoopis Rialinna tuukir? ehk siis tuuker?
- teine on Riigas postipoiss.
KR
Re: Ei loe välja 2 eestikeelset sõna
Tänud, kuid kahtlen , et neiu oli postipoisiks. Mõtlesin, ehk on see sõna "passija" . Ehk oskab keegi veel midagi välja pakkuda. Tuuker on ka kuidagi kahtlane...
-
- Postitusi: 577
- Liitunud: Kolmapäev 04. Märts 2009, 13:02:03
- Status: Eemal
Re: Ei loe välja 2 eestikeelset sõna
Kui juba pakkumiseks läks, siis esimese valuga lugesin -
Riigas passi p/eal olema/. Passi peal olema - sellel oli vist mingi seos
sõjaväega? Ja kui oli, siis... kutsealuse/soldati naine?
Uurisin vahepeal: sõjaväega seoses - oldi pileti peal - reservis.
Või oli passi peal olemisel seos merendusga? Või polnud sellist asja üldse olemaski?
Riigas passi p/eal olema/. Passi peal olema - sellel oli vist mingi seos
sõjaväega? Ja kui oli, siis... kutsealuse/soldati naine?
Uurisin vahepeal: sõjaväega seoses - oldi pileti peal - reservis.
Või oli passi peal olemisel seos merendusga? Või polnud sellist asja üldse olemaski?
-
- Postitusi: 2215
- Liitunud: Neljapäev 30. Märts 2006, 09:58:03
- Asukoht: Viljandi
- Kontakt:
- Status: Eemal
Re: Ei loe välja 2 eestikeelset sõna
Sellest "tuukrist" ei saa mina ka aru - väheke varane aeg olemaks ametilt tuuker, või mine tea ...
See teine tundub olema ümbersõnastades, et elas passi järgi Riias. Või oli sissekirjutatud Riiga, lubatud Riias viibida. Selleks et ühest piirkonnast teise rännata ka Venemaa sees, oli tarvis passi või luba. Midagi sarnast nagu tänapäeval viisa välismaale minekuks või elamisluba. Sõjaväega sel seost ei näe. Sõjaväega kaasa liikuvatel inimestel piisas ilmselt tol ajalgi korraldusest ja mingit enamat dokumenti polnud vaja.
See teine tundub olema ümbersõnastades, et elas passi järgi Riias. Või oli sissekirjutatud Riiga, lubatud Riias viibida. Selleks et ühest piirkonnast teise rännata ka Venemaa sees, oli tarvis passi või luba. Midagi sarnast nagu tänapäeval viisa välismaale minekuks või elamisluba. Sõjaväega sel seost ei näe. Sõjaväega kaasa liikuvatel inimestel piisas ilmselt tol ajalgi korraldusest ja mingit enamat dokumenti polnud vaja.
Lugupidamisega:
Assar Järvekülg
+ 372 55 32 716
Assar Järvekülg
+ 372 55 32 716