Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Olenise
Postitusi: 2
Liitunud: Esmaspäev 23. September 2019, 14:54:09
Status: Eemal

Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Olenise » Esmaspäev 23. September 2019, 15:36:09

Kas Jakkop Jõggi on Katri poeg
1829-1891 hingeraamat, Robi külas: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,484,129,0
Mis juhtus Jakob Jõgiga 1835?

jussK
Postitusi: 807
Liitunud: Kolmapäev 03. Märts 2010, 12:40:03
Asukoht: Tre Fin
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas jussK » Esmaspäev 23. September 2019, 17:55:09

Jah, Jakkop on Katri poeg, täpsemalt vallaslaps, sünnikandes on ka oletatav (angeblich) isa märgitud: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,802,326,0
1855 suri ära: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,374,57,0
Viimati muutis jussK, Esmaspäev 23. September 2019, 18:08:09, muudetud 1 kord kokku.

jussK
Postitusi: 807
Liitunud: Kolmapäev 03. Märts 2010, 12:40:03
Asukoht: Tre Fin
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas jussK » Esmaspäev 23. September 2019, 18:06:09

1853 käis leeris (conf. - confirmirte) :http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,132,43,0
1835 ma küll ei näe seal raamatus...

Olenise
Postitusi: 2
Liitunud: Esmaspäev 23. September 2019, 14:54:09
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Olenise » Teisipäev 24. September 2019, 10:11:09

Palun veelkord abi, mis haigusesse suri Kattre ja mis on märgitud üldiste märkuste lahtrisse
Saaga EAA.1272.1.123:42?612,434,1764,78,0
Tänan Teid eelmiste selgituste eest

arkin
Postitusi: 888
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Teisipäev 24. September 2019, 21:29:09

Haigus on Wassersucht - vesitõbi. Kiri märkuste lahtris peaks tähendama, et maahärra? von Molleri? tunnistuse järgi [on surnud] Joosu mõisas (Waimel-Neuhof)

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”