help in reading marriage / aidata abielu

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
piotr.nojszewski
Postitusi: 5
Liitunud: Pühapäev 25. August 2019, 12:50:08
Status: Eemal

help in reading marriage / aidata abielu

Postitus Postitas piotr.nojszewski » Esmaspäev 02. September 2019, 21:01:09

Tere!
Ma ei räägi eesti keelt.
Palun aidake mul lugeda abielurekordit nr 35 (Jakobi poeg Jüri Adler ja Johani tütar Pabbo Maks).
Ma räägin saksa keelt.
Täname abi eest.
Piotr Nojszewski
-----------------
Hi,
I'm sorry I don't speak Estonian. :-(
I would like to ask for help in reading the record 35 marriage of Jüri Adler son of Jakob and Pabbo Maks daughter of Johan.
I speak German so just reading is ok.

Especially im interested in the place of birth of Jüri (Village and Parish) and where the marriage took place.
I'm looking for his ancestors.
Thanks a lot for any help.
Piotr Nojszewski

http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=40 ... ebd5fd2236

Katsa
Postitusi: 3297
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: help in reading marriage / aidata abielu

Postitus Postitas Katsa » Teisipäev 03. September 2019, 06:39:09

Jüri is from Randen Hof - Rannu mõis or Manor of Rannu. He was an orthodox and the actual marriage took place at the orthodox church of Rõngu: Saaga EAA.1970.1.14:173?274,456,1421,594,0
Katrin H.

piotr.nojszewski
Postitusi: 5
Liitunud: Pühapäev 25. August 2019, 12:50:08
Status: Eemal

Re: help in reading marriage / aidata abielu

Postitus Postitas piotr.nojszewski » Teisipäev 03. September 2019, 10:53:09

Thank you very much ! :shock:
They both went to Russia later. But all the children were baptised in an Lutheran church in Novgorod. Only in one baptism record of the last child from 90th I found information that the father was Ortodox at that time. By I thought maybe he became Ortodox in Russia.
Thank you.

Kirsti Ervola
Postitusi: 1297
Liitunud: Pühapäev 07. Mai 2006, 19:13:05
Asukoht: Helsinki
Status: Eemal

Re: help in reading marriage / aidata abielu

Postitus Postitas Kirsti Ervola » Kolmapäev 04. September 2019, 20:14:09

Juri, Pabbo and her daughter in Rannu/Randen parish personaalraamat, Juri’s title: der Grieche, the (Greek)orthodox. Saaga EAA.1263.1.405:6

piotr.nojszewski
Postitusi: 5
Liitunud: Pühapäev 25. August 2019, 12:50:08
Status: Eemal

Re: help in reading marriage / aidata abielu

Postitus Postitas piotr.nojszewski » Pühapäev 08. September 2019, 00:24:09

Thank you.
I found the record but didn't get "der Grieche" .
Very interesting way of describing an Ortodox peron.
Now I look for Juri Ortodox birth record.Unfortunately I can not find years around 1852 for Ortodox church in Rannu. :?:

Kirsti Ervola
Postitusi: 1297
Liitunud: Pühapäev 07. Mai 2006, 19:13:05
Asukoht: Helsinki
Status: Eemal

Re: help in reading marriage / aidata abielu

Postitus Postitas Kirsti Ervola » Pühapäev 08. September 2019, 11:05:09

Juri was mentioned as greek, meaning orthodox, also in their marriage record:
Randen Hof: Viehkerl Juri Adler, Jakobs S(ohn), ledig, 30 J(ahr). Eltern todt, griech(isch).

To understand the terminology, one has to go back to the year 1054 when christianity was divided in two separate churches: the western Roman catholic and the eastern Greek(catholic) church. The eastern church called itself orthodox (from the greek words ortho, right and doxa, opinion).
Nowadays the eastern doctrine is referred to as the Orthodox church. But earlier it was commonly known as Greek-catholic or Greek-orthodox or just Greek church. So, in these lutheran church records a member of the Orthodox church was briefly griechisch or der Grieche. - Sorry, but can not help You with the Orthodox church records, as I don’t read russian.

jussK
Postitusi: 807
Liitunud: Kolmapäev 03. Märts 2010, 12:40:03
Asukoht: Tre Fin
Status: Eemal

Re: help in reading marriage / aidata abielu

Postitus Postitas jussK » Pühapäev 08. September 2019, 11:46:09

Jüri is from Randen Hof - Rannu mõis or Manor of Rannu
When he got married yes but not at birth time . In these church books was nothing about birthplace, so lets take look in revision list:
He ( family) come (1865) from Suure Konguta in Puhja: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1715,267,0
Same in Puhja: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,705,227,0

1858 year revisjon: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1717,168,0
So, he was born in Suure Konguta in Puhja: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1177,203,0

He's father before orthodox:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1079,461,0
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,573,135,0

piotr.nojszewski
Postitusi: 5
Liitunud: Pühapäev 25. August 2019, 12:50:08
Status: Eemal

Re: help in reading marriage / aidata abielu

Postitus Postitas piotr.nojszewski » Esmaspäev 09. September 2019, 23:55:09

Thank you very very much. :D
It is really great work.
Now I can easier look for marriages of the families.

May I ask how you found that they were from Suure Konguta ?

It is interesting that one of the sons Peter Adler went to Tomsk Gubernia
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.2.69/1:142
This could explain some atDNA match we got.

Thank you for your help.

jussK
Postitusi: 807
Liitunud: Kolmapäev 03. Märts 2010, 12:40:03
Asukoht: Tre Fin
Status: Eemal

Re: help in reading marriage / aidata abielu

Postitus Postitas jussK » Neljapäev 12. September 2019, 20:16:09

May I ask how you found that they were from Suure Konguta ?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,400,120,0
Kawelech = Puhja
Groß-Kongota = Suure-Konguta

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”