Palun abi venekeelse lühendi väljaselgitamiseks, info väljalugemisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Zireen
Postitusi: 2
Liitunud: Reede 09. August 2019, 19:20:08
Status: Eemal

Palun abi venekeelse lühendi väljaselgitamiseks, info väljalugemisel

Postitus Postitas Zireen » Reede 09. August 2019, 19:29:08

Palun abi venekeelse lühendi väljaselgitamiseks ja väljalugemiseks.
Nimelt ei suuda ma ei sündi ega surma leida Irinale (Kristofor Andresson'i naine, sündinud 2.12.1851). Mis on Irina nime taga sulgudes Nimede Võigema ja Viderman taga?
Ehk aitab see edasi.

Saaga EAA.5258.1.43:83?563,1025,582,58,0

arkin
Postitusi: 876
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi venekeelse lühendi väljaselgitamiseks, info väljalugemisel

Postitus Postitas arkin » Reede 09. August 2019, 22:51:08

Pakun, et kirjas on
Войгемъ при мироп[омазании]
Видерманъ при вѣнч[ании]

ehk Woigemast salvimisel, Wiedermann laulatusel. Sellest on raske aru saada, kui mitte eeldada, et Irina nimega on paras segadus. Salvimine käib vist õigeusu kirikus kaasas ristimise sakramendiga ehk siis ristinimi peaks olema Võigemast, aga laulatusel läks millegipärast kirja Wiedermann/Viderman. Ka Kristjani nime kohal on näha märkus "laulatusel Joann". Selliste andmetega laulatus on näha 1877 http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1142,339,0

Irina peaks eesti keeles olema Riina. Jäi silma üks Riina vallaliikmete nimekirjas: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,928,100,0 Võibolla väga julge oletus, aga kui sünniaasta pole 1851, vaid 2.12.1855, siis annab lootust...

Zireen
Postitusi: 2
Liitunud: Reede 09. August 2019, 19:20:08
Status: Eemal

Re: Palun abi venekeelse lühendi väljaselgitamiseks, info väljalugemisel

Postitus Postitas Zireen » Laupäev 10. August 2019, 01:02:08

Tänan Teid, teil täitsa õigus, tänu teie viitele leidsin ka sellise asja, mis tõestabki ära, et Irinal on erinevad sünniajad.
Saaga EAA.4706.1.10:24

Ainuke segadus on veel, et kuidas Wõigemastist sai Viidermann. Ja isa ei suuda kuidagi tuvastada.
Saaga EAA.1865.3.296/2:16

jussK
Postitusi: 802
Liitunud: Kolmapäev 03. Märts 2010, 12:40:03
Asukoht: Tre Fin
Status: Eemal

Re: Palun abi venekeelse lühendi väljaselgitamiseks, info väljalugemisel

Postitus Postitas jussK » Teisipäev 13. August 2019, 14:02:08

Riina on Tio Võigemasti vallaslaps:
sünd : http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,594,255,0
pb: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,550,67,0
pb: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,654,73,0
ema Tio sureb 1895 neiuna ja ühtlasi ka Võigemast nimega: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,747,72,0

1877 läks Riina õigeusku ja nagu juba mainitud Voigem nimega: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,547,281,0

Riina on sündinud Wõidema talus ja selle järgi on ka esivanemad nime saanud: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,428,329,0

Viidermannid (Viederman) on naaber talust. Miks 1877 õigeusku minnes on õige nimi ja kohe 1877 abielus teine nimi kuskilt välja ei loe aga üks oletus on et uskuvahetati lihtsalt kiriku tähe vm. kiriku paberi abil aga abieluks oli vaja passi vm. valla (riigi) paberit. Passides/vallakirjades oli tihti vigu. Tõsi ka kirikuõpetajatel juhtus apsakaid…

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”