saksa keel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
salme11
Postitusi: 208
Liitunud: Laupäev 02. Mai 2015, 13:19:05
Status: Eemal

saksa keel

Postitus Postitas salme11 » Esmaspäev 18. Veebruar 2019, 09:05:02

Tere,
kas leidub siin keegi saksa keele oskaja, kes loeks välja, kas siin on mingit abistavat infot

Saaga EAA.1865.2.118/7:25?383,1572,645,170,0

ei leia kuidagi selle pere asju, võiks olla Tartu Maarja meetrikas, aga nagu ei ole

Saaga EAA.1256.1.620:47?1347,218,767,376,0

oleks vaja Tui, aga siin on Tuvikene...nagu inimesed oleks samad- muudeti nimi lühemaks?

Katsa
Postitusi: 3297
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: saksa keel

Postitus Postitas Katsa » Laupäev 23. Veebruar 2019, 08:25:02

Jaan, Hansu poeg, ta oli eelmise revisjoni ajal jooksus, pärast seda pöördus aga 28.08.1816 tagasi ja pandi Liivimaa Kroonupalati käsul uuesti mõisa talupoegade maksukategooriasse kirja.

Perekonnanimed võisid tollal vabalt varieeruda, nii et see ei ole mingi eriline nähtus.
Katrin H.

salme11
Postitusi: 208
Liitunud: Laupäev 02. Mai 2015, 13:19:05
Status: Eemal

Re: saksa keel

Postitus Postitas salme11 » Laupäev 23. Veebruar 2019, 11:50:02

Aitäh abi eest!
Eks panen selle jooksuskäimise info ka mehele konto peale, mis ta siis jooksis :)

See nime totaalne muutumine selles peres ongi jah nüüd kindel...tui, tuike, tuikene , tuikenne, tuwikene

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”