Palun abi vene keelest tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Reede 29. Detsember 2017, 09:11:12

Palun abi Andrei sünnimärke lugemisel/tõlkimisel:
Saaga EAA.1999.1.265:496?410,994,157,74,0

Ning samamoodi Agripina sünnimärke tõlkimisel:
Saaga EAA.1999.1.265:463?410,1495,161,114,0

Nende abielu:
Saaga EAA.1999.1.375:174?359,2206,1644,846,0

arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Reede 29. Detsember 2017, 18:13:12

Andrei
Vanemad: Lisje küla talupoeg Jelisar (Еліозаръ) Fjodorov ja tema naine Jekaterina Nikolajeva. Mõlemad õigeusku.
Vaderid: Puudovissa (Budovištši) küla talupoeg Kosma Saveljev ja suure saare (Ostrov?) sõdurinaine Domna Aleksejeva

Agrippina
Vanemad: Lisje küla talupoeg Fjodor Stepanov ja tema seaduslik naine Jevdokija Andrejeva. Mõlemad õigeusku.
Vaderid: sama kogukonna talupoeg Georgi Stepanov ja Medele (Medli) küla talutüdruk Pelageja Andrejeva

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Reede 29. Detsember 2017, 21:12:12


arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Reede 29. Detsember 2017, 22:42:12

Feodossia
Vanemad: kroonule kuuluva Lisje küla talupoeg Nikifor Vassiljev ja tema seaduslik naine Fekla/Thekla (Фёкла) Fjodorova. Mõlemad õigeusku.
Vaderid: sama küla talupoeg Timofei Fjodorov ja talutüdruk Juliana Iljina
Viimati muutis arkin, Kolmapäev 24. Jaanuar 2018, 13:49:01, muudetud 1 kord kokku.

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Teisipäev 02. Jaanuar 2018, 09:58:01

Tänan!
Palun selle abielu märkega ka abi:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1075,331,0

arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Teisipäev 02. Jaanuar 2018, 12:28:01

Peigmees on kroonu alluvuses Lisje küla talupoeg Platon Andrejev. Õigeusku, esimene abielu, 19 a.
Pruut on samuti kroonu all, Saadserinna (Saatse) koguduse liige, Zahhodõ küla talutüdruk Solomania Petrova, õigeusku, 19 a.

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Teisipäev 02. Jaanuar 2018, 16:25:01

Tänan!
Nüüd hoopis teisest Peipsi otsast üks abielu märge:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1124,697,0

arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Teisipäev 02. Jaanuar 2018, 17:57:01

Peigmees on Virumaa (Rakvere maakonna) Pagari mõisa Permisküla talupoja Avksenti Mihailovi poeg Nikand(e)r Avksentijev, õigeusku, esimene abielu, 24 a.
Pruut on Virumaa Ohakvere mõisa Soska küla talupoja Maksim Sidorovi tütar Anna Maksimova, õigeusku, esimene abielu, 21 a.

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Neljapäev 04. Jaanuar 2018, 14:48:01

Tänan väga!

Nüüd ma hüppan hoopis uude kohta ja küsiks, mis küladest on pärit abiellujad?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,938,569,0

arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Neljapäev 04. Jaanuar 2018, 17:21:01


insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Reede 05. Jaanuar 2018, 08:53:01

Tänan heade linkide eest, ma ei teadnudki, et on võimalik sellised ajaloolisi aluskaarte valida, need on väga head.

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Kolmapäev 24. Jaanuar 2018, 09:41:01

Palun abi selle tõlkimisel:
Saaga EAA.1912.1.6:67?50,137,1183,473,0

arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Kolmapäev 24. Jaanuar 2018, 13:44:01

25ndal kuupäeval (jaanuaril) on laulatatud mõisnik Theodor Schlepegrelli (Феодор Яковлевич Шлепегрелл) Agusalu (Овсово) küla talupoeg Maksim Sidorov, poissmees ning sama mõisniku ja küla talupiiga Poraskeva Andrejeva (Пораскева Андреева).

Käendajad. Peigmehe poolt sama mõisniku Agusalu küla talupoeg Dimitri Leontijev ja Semjon Kirillov. Pruudi poolt sama mõisniku ja küla talupoeg Pjotr Matfijev ja Filipp Grigorjev.

Laulatas Vasknarva vaimulik Nikolai Mihailov
Viimati muutis arkin, Neljapäev 25. Jaanuar 2018, 10:17:01, muudetud 3 korda kokku.

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Kolmapäev 24. Jaanuar 2018, 14:22:01

Tänan väga! Palun see ka:
Saaga EAA.1912.1.5:320?1200,793,1149,535,0

arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Kolmapäev 24. Jaanuar 2018, 18:01:01

Laulatatud on mõisahärra krahv Stackelbergi? (Стахенберг) Kuningaküla talupoeg Ivan Mihhejev ja mõisnik Theodor Schlepegrelli Ohakvere küla talupiiga Anna Feodorova. Mõlemad esimest korda.

Käendajad. Peigmehe poolt Permisküla talupoeg Aleksei Jegorov ja Mustajõe? (Черная) küla talupoeg Filipp Andrejev. Pruudi poolt Kuremäe küla talupoeg Jakov Konstantinov

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Teisipäev 27. Veebruar 2018, 20:47:02


arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Teisipäev 27. Veebruar 2018, 22:13:02

Peaks olema niimoodi:
22. jaanuaril abiellus Virumaal krahv Stackelbergi Permisküla poissmehest talupoeg Avkseni Mihailov sama mõisahärra ja küla talupiiga Akilina Stafanovaga. Mõlemal esimene laulatus.

Käendajad. Peigmehe poolt krahv Stackelbergi Permisküla talupojad Aleksei Gavrilov ja Stefan Martinov. Pruudi poolt Narva komandandi lauamõisale kuuluva Jaama küla talupojad Jefim Petrov ja Taras? Jakovlev

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Reede 21. September 2018, 13:11:09


arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Reede 21. September 2018, 17:52:09

Peigmees: tähtajatule puhkusele (erru) lastud Irkutski jaleväepolgu reamees Mihhail Hansu poeg Otti(?), õigeusklik, esimest korda abielus, 44 a

Pruut: Uue-Põltsamaa mõisa Pauastvere talupoja Georgi Tõnishofi(?) tütar Maria, õigeusklik, esimest korda abielus, 38 a

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Reede 21. September 2018, 18:51:09

Tänan!

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Teisipäev 02. Oktoober 2018, 14:25:10


arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Teisipäev 02. Oktoober 2018, 21:40:10

Midagi taolist:
A. Peigmees: Lisje küla talupoeg Fjodor Stefanov, õigeusklik, esimene abielu, 22 a. Pruut: Medli küla talutüdruk Jevdokija Andrejeva, õigeusku, esimene abielu, 20 a.

Laulatuse viis läbi koguduse vaimulikud Pjotr Korolev ja Dmitri Iljinski

Käendajad. Peigmehe poolt Lisje talupojad Pjotr Nikiforov ja Jakov Petrov, pruudi poolt Fjodor Fjodorov Lisjest ja talunaised Jevdokija Andrejeva Medlist ja Jevdokija Fjodorova Lisjest.

Peigmees on sündinud 14. aprillil 1848, ristitud 15ndal Kuulja kirikumeetrika sissekande nr 15 järgi. Pruut on sündinud 15. veebruaril 1850, ristitud 23ndal Kolpino kirikumeetrika sissekande nr 9 järgi.


B. Jevdokija, sündinud 15. veebruaril. Vanemad: mõisnik paruness Korffile kuuluv Medli küla talupoeg Andrei Mihhailov ja tema seaduslik naine Paraskeva Jefimova. Mõlemad õigeusku.

Vaderid: Medli küla talupoja Grigori Nikiforovi naine Jekfimija(?) Perfiljeva

All talituse läbi viinud vaimulikud Vassili Nikolajev Savitski, Timofei Sigoritski, Nikolai Iljin Hvalšski

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Kolmapäev 03. Oktoober 2018, 11:12:10


arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Reede 05. Oktoober 2018, 00:05:10

Püüan:
1. 23. jaanuar. Peigmees: Lisje küla elaniku/talpoja Moissei Illarionovi poeg Stefan Moissejev, õigeusku, esimene abielu, 25 a.
Pruut: Šartova küla sõdurinaise Irina Aleksejeva tütar Darija (Darja) Bogdanova, õigeusku, esimene abielu, 21 a.

Peigmees Stefan Moissejev, sündinud 1819. a 27. märtsil, ristitud 28ndal, kirjas Kuulja kirikumeetrika kandes nr 10. Pruut Darja Bogdanova pole kirikumeetrikas leitav, kuid 1824. a hingeloenduses esimest korda kirjas esimesel aastal Kolpino kirikus nr 149 all.

2. 25. veebruar. Peigmees: Lisje talupoeg Jeliazar Fjodorov, õigeusku, esimene abielu, 24 a
Pruut: Ülemsaare (Verhni Ostrov) talutüdruk Jekaterina Nikolajeva, õigeusku, esimene abielu, 20 a.

3. 28. jaanuar. Pihkva maakonna Kuulja koguduse majandusameti (riigi?) talupoeg Lisje külast Fjodor Kirillov, 29 aastane poissmees, laulatati sama koguduse/kuuluvusega Kuulja küla talupoja, surnud Afanasi Jegorovi(?? võin eksida, mitmeti tõlgendatav) tütre Vassa Afanasjevaga, 23 a.

4. Kroonu talupojal Lisje külast Moissei Larionovil ja tema naisel Jekaterina Mitrofanoval sündis poeg Stefan, ristitud 28ndal. Vaderid, vaimulikud...

5. Jeliazar. Vanemad: samas (riigi)valduses oleva Lisje küla talupoeg Fjodor Kirillov ja tema seaduslik naine Vassa Afanasjeva , mõlemad õigeusku. Vaimulikud...

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Reede 05. Oktoober 2018, 14:29:10

Suur tänu!
Huvi pärast küsin, et kas Belovi saare (Ülemsaare; Verhni Ostrov), mis jäi ka esimese vabariigi aegu teisele poole piiri, kohta on võimalik interneti avarustest kuskilt leida sealse koguduse kirikuraamatuid?

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Esmaspäev 08. Oktoober 2018, 11:31:10


arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Esmaspäev 08. Oktoober 2018, 18:38:10

1. Pihkva maakonna Kuulja koguduse riigitalupoja (? Экономического [ведомства] крестьянина), Lisje küla elaniku Serg(e)i Semjonovi poeg Vassili (19 aastane) laulatati esimesse abielusse Puudovissa (Budoviži) küla talumehe Fjodor Ignatievi tütre neiu P[a]raskeva'ga (20 aastat vana). Tunnistajate juuresolekul...

2. Pihkva maakonna Kuulja Ilja kiriku koguduse Lisje küla kroonutalupoja (крестьянин казённого ведомства) Ivan Markovi poeg Fjodor (20 aastane) laulatati esimesse abielusse Lisje küla (samuti kroonutalupoja) Jefim Pentelejevi lihase tütre neiu Domnika'ga (23 aastane). Tunnistajate juuresolekul...

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Teisipäev 09. Oktoober 2018, 11:07:10


arkin
Postitusi: 862
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Teisipäev 09. Oktoober 2018, 14:34:10

1. Platon. Ema on riigivalduses Lisje küla talupoja Filipp Timofejevi tütar Anna Filippova, õigeusku. Abieluväline poeg. Vaderiks on Tema kõrgeaususe ihukaardiväe Volõõnia polgu 1. pataljoni reamees Simeon Jelissejev ja riigivalduses Lisje küla talunaine Agrippina Petrova.

Täiendus:
2. Pihkva maakonna Kuulja koguduse riigitalupoja (? jälle see Экономической [ведомства] крестьянин) Filipp Timofejev, 26 a, laulatati esimesse abielusse samast kogudusest ja kuuluvusega surnud talupoja Trofim Ivanovi tütre neiu Jevdokijaga, 20 a. Tunnistajad Lavrenti Jefimov Krasnaja Gora külast ja Jakov Terentiev Kuuljast.

insenergarin
Postitusi: 38
Liitunud: Esmaspäev 02. Oktoober 2017, 10:54:10
Status: Eemal

Re: Palun abi vene keelest tõlkimisel

Postitus Postitas insenergarin » Kolmapäev 10. Oktoober 2018, 14:53:10

Suur tänu!

Palun veel abi:
1. Saaga EAA.1912.1.5:171?231,1297,1065,380,0
Viimati muutis insenergarin, Kolmapäev 10. Oktoober 2018, 16:31:10, muudetud 3 korda kokku.

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”