Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 23. Märts 2019, 16:27:03

Mis võiks olla Anna surmapõhjus ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=11 ... fe6d9a52fe

arkin
Postitusi: 832
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Pühapäev 24. Märts 2019, 11:06:03

Nähtavasti Keuchhusten - läkaköha

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Pühapäev 24. Märts 2019, 19:44:03

Tänan !

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Esmaspäev 01. Aprill 2019, 19:37:04

Paluks abi tõlkimisel

Mitmendal suri Hans ja mis on ta surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=11 ... 175a9a4668

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 03. Aprill 2019, 14:23:04

Kas ta suri 16.11.1834 ? mis võiks olla surmapõhjus ?

arkin
Postitusi: 832
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Kolmapäev 03. Aprill 2019, 17:28:04

Suri seitsmeteistkümnendal - siebzehnten
Auszehrung - tiisikus

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 03. Aprill 2019, 20:40:04

Tänan !

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Pühapäev 21. Aprill 2019, 20:19:04

Paluks tõlkeabi !

1) Mitmendal suri Peeter, mis on surmapõhjus ning mis on kirjas märkustes ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 3d8f2bdb25

2) Mitmendal suri Jaan ning mis on surmapõhjus ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... fdd28d5a4f

3) Mitmendal suri Anna ja mis on surmapõhjus ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 910b65d404

4) Mitmendal suri Ann ja mis on surmapõhjus ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 97c47b8ee6

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Teisipäev 23. Aprill 2019, 15:34:04

Oskab keegi aidata ?

arkin
Postitusi: 832
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Teisipäev 23. Aprill 2019, 16:28:04

1) 25. märts, Ruhr - düsenteeria
2) 21. dets., Gicht - podagra
3) 2. nov., Auszehrung - tiisikus
4) 21. dets., Auszehrung - tiisikus

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Teisipäev 23. Aprill 2019, 17:09:04

Tänan !

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Teisipäev 23. Aprill 2019, 21:15:04

Mida võiks siin olla Jüri kohta kirjas ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... df87495ee7

arkin
Postitusi: 832
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Teisipäev 23. Aprill 2019, 22:18:04

Kroonupalati otsusega lubatud 1851. a Haapsallu

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 24. Aprill 2019, 09:54:04

Tänan !

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 24. Aprill 2019, 12:37:04

Mis võiks olla Kadri surmapõhjus ? Ei leia abimaterjalidest vastet sellele.
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=14 ... 8f9015c625

arkin
Postitusi: 832
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Kolmapäev 24. Aprill 2019, 13:14:04

Carcinoma - kartsinoom, epiteelkoe rakkudes leviv pahaloomuline kasvaja

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 24. Aprill 2019, 15:34:04

Suur tänu !

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 24. Aprill 2019, 19:36:04

Viimati muutis Riire, Kolmapäev 24. Aprill 2019, 19:55:04, muudetud 3 korda kokku.

arkin
Postitusi: 832
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Kolmapäev 24. Aprill 2019, 19:44:04

Kaster - Uue-Kastre mõis

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 24. Aprill 2019, 19:54:04

Tänan !

Mis on siin kirjas Karl-Juliuse kohta ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=14 ... 5376a07436

Ei leia kuidagi selle Karl-Juliuse sündi. Kust seda leida ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=9& ... b85f4269f9

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Neljapäev 25. Aprill 2019, 11:10:04

Oskab keegi aidata ?

arkin
Postitusi: 832
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Neljapäev 25. Aprill 2019, 18:33:04


Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Neljapäev 25. Aprill 2019, 20:35:04

Tänan ! Huvitav vaatasin ka seda meetrikat, kuidas ma tähele ei pannud. :roll:
Viimati muutis Riire, Laupäev 27. Aprill 2019, 21:18:04, muudetud 1 kord kokku.

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 27. Aprill 2019, 21:20:04


arkin
Postitusi: 832
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Laupäev 27. Aprill 2019, 22:42:04

See märgitud sõna peaks olema Haljall - Haljala

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 27. Aprill 2019, 23:09:04

Tänan !

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 27. Aprill 2019, 23:30:04

Paluks abi tõlkimisel !

1) Mitmendal suri Lowisa ja mis on ta surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=18 ... 4276aa7354

2) Mitmendal suri Helena ja mis on ta surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=18 ... 4276aa7354

3) Mitmendal sündis Lowisa ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=18 ... 5ef44400bf

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Pühapäev 28. Aprill 2019, 16:59:04

Oskab keegi aidata ?

arkin
Postitusi: 832
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Pühapäev 28. Aprill 2019, 19:10:04

Jah, midagi keerulist ei ole, eriti kui abimaterjalidest järgi vaadata:
http://www.ra.ee/dgs/var/fileupl/surmad.pdf
http://www.ra.ee/dgs/var/fileupl/kuupaevad.pdf

1) seitsmenda õhtul, Masern - leetrid
2) kuueteistkümnenda keskpäeval, Masern - leetrid
3) teise hommikul

Riire
Postitusi: 875
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Pühapäev 28. Aprill 2019, 19:58:04

Tänan !

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”