Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Esmaspäev 25. Aprill 2016, 18:11:04

Tere !
Mis on kirjutatud siia ( Mäe Lauri) Madli järgi ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... c3ac4d465c

turvamees
Postitusi: 745
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Vene
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees » Esmaspäev 25. Aprill 2016, 22:02:04

1 Jahr alt
e.
1 aastat vana

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Teisipäev 26. Aprill 2016, 17:33:04

Selge ! Suur tänu ! :D

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Neljapäev 12. Mai 2016, 19:02:05

Tere ! Paluks abi selle ankeedi väljalugemisel ? Kas saan õigesti aru, et Elmar on läinud Saksamaale Münchenisse ja mis kuupäeval ? Aga siis veel Järvamaad mainitud kus ta sündis aga siis on veel mingeid asju mainitud mida välja ei loe.
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=17 ... 65b17423ca

turvamees
Postitusi: 745
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Vene
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees » Esmaspäev 16. Mai 2016, 01:08:05

Pakun, et

1. Kleins
2. Elmar
3. 21.12.13
4.
5. allohvitser, ehitustööline
6.
7.
8.
9. Järvamaal
10. Stalag XIII 9
23.12.?5
München ...? 1.07.46

PS. Stalag ehk Stammlager on saksa sõjavangilaager
https://de.wikipedia.org/wiki/Stammlager_VII_A

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Esmaspäev 16. Mai 2016, 17:56:05

Suur tänu ! :)

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Pühapäev 22. Mai 2016, 12:03:05

Tere ! Paluks taaskord abi tõlkimisel ! Mis sõnaga on tegu ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 3f6ffdfa53

turvamees
Postitusi: 745
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Vene
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees » Pühapäev 22. Mai 2016, 19:50:05

uneheliche Tochter
e.
abieluväline tütar

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Esmaspäev 23. Mai 2016, 16:36:05

Tänan !

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Neljapäev 23. Juuni 2016, 18:21:06

Tere kõigile taas !
Mis on kirjutatud märkustes Prido surma kohta ? Mis toimus 8.06. 1883 kas matmine ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... b823643aa8

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Reede 24. Juuni 2016, 19:06:06

Mis on kirjas siin rohelises kastis ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... fcc0eb4e8c

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 29. Juuni 2016, 10:53:06


Katsa
Postitusi: 3289
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Katsa » Neljapäev 30. Juuni 2016, 20:11:06

1. Kuna laps uppus, siis pidi enne matmist läbi viidama teatavad toimingud, mis olid ette nähtud nö. mitteloomuliku surma puhuks, see märkus viitabki mingile dokumendile, mis koostati 08.06.1883
2. tuli tagasi Kaarli kogudusest
3. ei loe välja
Katrin H.

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Neljapäev 30. Juuni 2016, 21:09:06

Suur tänu ! :D

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Esmaspäev 04. Juuli 2016, 18:35:07

Paluks abi sugulassidmete välja selgitamisel ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... 13492ce5b1

1) Kas Marri on Ado ja Liso tütar ?
2) Kas Jula ning Tiina on Jakobi ja Leno tütred ?

eeros
Postitusi: 71
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas eeros » Teisipäev 05. Juuli 2016, 00:46:07

Riire kirjutas:Paluks abi sugulassidmete välja selgitamisel ?

2) Kas Jula ning Tiina on Jakobi ja Leno tütred ?
Jah.

Mis Marrisse puutub, siis see, kellele te raami ümber tõmbasite, on Jacobi ja Anno tütar (ja Anno on lesk),
aga Adol ja Lisol on ka Marri. http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,683,142,0

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Teisipäev 05. Juuli 2016, 17:05:07

Selge tänan ! :D Huvitav ma teadsin, et Jakobil ja Lenol oli ainult kaks poega, aga nüüd tuleb välja, et siis kaks tütart ka veel. :?: Hiljem nad on kuhugi ära kadunud pole enam neid nimesi. Täpselt sama jutt Ado ja Lisa tütre Marri kohta. Kas on abiellunud või on surnud

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 06. Juuli 2016, 14:32:07

Tähendab Jula ja Tiina kohta peale selle pole mul andmeid enam. Kuhu said ei tea, kas abiellusid või surid. Võib olla keegi leiab nende kohta midagi, siis oleksin väga tänulik. Ado ja Liisu tütar Marri abiellus.

KalleK
Postitusi: 97
Liitunud: Neljapäev 10. September 2015, 15:41:09
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas KalleK » Kolmapäev 06. Juuli 2016, 19:55:07

Marri kohta saad lisa vaadata sellelt - https://www.geni.com/people/Marri-Rosik ... 1902992713 lehelt.

Samas muidugi ei ole ka seal uurija Jakobile-Lenole tütreid osanud märkida - https://www.geni.com/people/Jakob-Kukta ... 6709925216.

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 06. Juuli 2016, 20:18:07

Tänan ! Marri kohta ma leidsin juba ise need andmed, aga tänu ikkagi ! :D Lisan need tütred ka Genisse.

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 13. Juuli 2016, 16:19:07

Kuhu on läinud Anna koos lastega 27.01. 1882 ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=40 ... 5e1e367e3d

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Reede 15. Juuli 2016, 12:10:07

2.Kuhu läks Mart või mis temaga toimus 1809.aastal ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... acb9667b82

3. Mis sõna on siin kirjas ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... acb9667b82

4. Kas see Mart on Ado vend ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... acb9667b82

Katsa
Postitusi: 3289
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Katsa » Laupäev 16. Juuli 2016, 08:28:07

Anna läks arvatavasti Kullamaa kogudusse.
Mart võeti nekrutiks.
Neugeboren - antud juhul: juurde sündinud
Mart on sulane.
Katrin H.

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 16. Juuli 2016, 10:38:07

Tänan ! :D Anna on tõesti Kullamaal abiellus seal teist korda. :wink:

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 16. Juuli 2016, 19:09:07

Kuhu läks see pere ? Kas Ridalasse ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... b0a00cb079

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Pühapäev 17. Juuli 2016, 13:22:07

Kas siin on surnud Otsa Jaagu poja Jürri tütar An 34. aastaselt ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... dd38888170

arkin
Postitusi: 861
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Pühapäev 17. Juuli 2016, 14:57:07

1. Jah, Ridalasse
2. Surnud on Otsa Jaagu sulase Jüri tütar Ann, pigem 1,5 aastaselt

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Pühapäev 17. Juuli 2016, 22:05:07

Tänan ! Huvitav ma ei leidnud sellist pere Ridalast. Kas ma ei oska otsida sealseid meetrikaid või milles asi ?

Riire
Postitusi: 925
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Neljapäev 21. Juuli 2016, 15:50:07

1. Mitmendal suri see Hans ja mis on surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... f9ab2fcc70

2 Mitmendal sündis Karl ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 519b8c1156

3. Mitmendal suri Karl ja mis on surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... e2aae195f9

eeros
Postitusi: 71
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas eeros » Neljapäev 21. Juuli 2016, 21:38:07

Hans suri teisel ja maeti seitsmendal detsembril 1875
Kolmandana nimetatud Karl suri 12 veebruaril ja maeti 15 veebruaril 1880

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”