Tõlkeabi palun
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Tõlkeabi palun
Palun öelge, mis ametimees Nigolas on? Saaga EAA.1864.2.VII-103:169?289,670,240,82,0
Re: Tõlkeabi palun
Jetziger Schilter - praegune kilter
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Aitäh!
Paluks abi neist keerulistest tähtedest aru saamiseks. Enamuses nimed ja asukohad suudan juba välja lugeda selle ajastu raamatust, aga ei saa sellest nimest, mis Jüri ees on Saaga EAA.1231.2.2:36?163,431,127,71,0, mitte kuidagi aru. Palukski kohe täht haaval, et ma järgmisel korral teaks täpselt mis on miski täht.
Paluks abi neist keerulistest tähtedest aru saamiseks. Enamuses nimed ja asukohad suudan juba välja lugeda selle ajastu raamatust, aga ei saa sellest nimest, mis Jüri ees on Saaga EAA.1231.2.2:36?163,431,127,71,0, mitte kuidagi aru. Palukski kohe täht haaval, et ma järgmisel korral teaks täpselt mis on miski täht.
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Loogiline on küll, et naisenimi on Cristin, aga ikkagi, mis on teine täht, kui esimene on C. Siin on nad paremini lahti kirjutatud ja kaks kirjet allpool taas sama nimi. Saaga EAA.1231.2.2:49?158,868,163,60,0
Ja kas see esimene ikka on C-täht. Kas see nimi ei või olla hoopis Griffli või midagi taolist?
Ja kas see esimene ikka on C-täht. Kas see nimi ei või olla hoopis Griffli või midagi taolist?
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Kui ma ei eksi, siis sisihäälikud e. sublimantid eesti keeles puuduvad. Ja eestlasele on võõrkeelse ff juba raske hääldada (vene жужeлица жужжит в мшистой чаще on juba super raske, ja mu sõber Priit Kogermann, nüüd olevat professor, küsis mind 1986.a., mis erinevusi on украШать ning украЩать?)
Seega mõtlen, et võõrkeelne Griffli passib pigem šveitsi külale, kui eesti talule.
PS. Siin on muidugi CHRISTLI
Saaga EAA.1231.2.2:49?158,874,164,51,0
Saksa keelt ot tarvis seda lugeda nagu "Kristli" (ch=k, nt. Chirurg =kirurg, Christian=Kristian, Christus=Kristus jne.)
Seega mõtlen, et võõrkeelne Griffli passib pigem šveitsi külale, kui eesti talule.
PS. Siin on muidugi CHRISTLI
Saaga EAA.1231.2.2:49?158,874,164,51,0
Saksa keelt ot tarvis seda lugeda nagu "Kristli" (ch=k, nt. Chirurg =kirurg, Christian=Kristian, Christus=Kristus jne.)
Viimati muutis turvamees, Esmaspäev 17. November 2014, 19:40:11, muudetud 2 korda kokku.
Re: Tõlkeabi palun
Mulle tundub Aleksei pakutud variant vägagi loogiline. Nii väljalugemise kui ka sisu mõttes. Alutagusel oli Kristel 18.-19. saj tavaline mehenimi, seega tuleks lugeda Kristli Jüri.
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Suur tänu!
Paluks veel mõne ametinimetuse tõlget.
Ma arvan ise, et tegu on schneider'iga, kas on? Saaga EAA.1231.2.2:129?213,241,161,73,0
Sellest siin Saaga EAA.1231.2.2:130?203,320,147,72,0 aru ei saa. Abitabelist ei osanud ka taolist ametinime leida.
Paluks veel mõne ametinimetuse tõlget.
Ma arvan ise, et tegu on schneider'iga, kas on? Saaga EAA.1231.2.2:129?213,241,161,73,0
Sellest siin Saaga EAA.1231.2.2:130?203,320,147,72,0 aru ei saa. Abitabelist ei osanud ka taolist ametinime leida.
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Schröpper
e.
Kupulaskja.
Ta pidi kupurauaga tehtud haavakestest kupusarvega verd välja imema. Hilisematel aegadel kasutati lehmasarvede asemel sooja õhuga täidetud kupuklaase.
Arst, kes pidi kupuklaas, kuppu panema
PS. Rahvaarst, kes oskab veenist (v. arterist) ravi otstarbel verd välja laskma (hrl. rahvameditsiinis)
Saaga EAA.1231.2.2:130?209,322,134,70,0
e.
Kupulaskja.
Ta pidi kupurauaga tehtud haavakestest kupusarvega verd välja imema. Hilisematel aegadel kasutati lehmasarvede asemel sooja õhuga täidetud kupuklaase.
Arst, kes pidi kupuklaas, kuppu panema
PS. Rahvaarst, kes oskab veenist (v. arterist) ravi otstarbel verd välja laskma (hrl. rahvameditsiinis)
Saaga EAA.1231.2.2:130?209,322,134,70,0
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Suur tänu!
Küsimusi on aga veel. Palun öelge, mis on Jüri kohta kirjas, kuhu ta läinud või mis temaga juhtunud on? Saaga EAA.1864.2.VIII-123:294?977,1420,208,142,0
Küsimusi on aga veel. Palun öelge, mis on Jüri kohta kirjas, kuhu ta läinud või mis temaga juhtunud on? Saaga EAA.1864.2.VIII-123:294?977,1420,208,142,0
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
1829 zum Rekruten abgegangen
e.
1829 on sõjaväteenistusse võetud
e.
1829 on sõjaväteenistusse võetud
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Aitäh!
Palun Simo kohta öeldu tõlget ka. Mis koha nr 8-sse ta läks, no ei saa mitte aru. Saaga EAA.1864.2.VI-51:141?1772,736,304,98,0
Palun Simo kohta öeldu tõlget ka. Mis koha nr 8-sse ta läks, no ei saa mitte aru. Saaga EAA.1864.2.VI-51:141?1772,736,304,98,0
-
- Postitusi: 514
- Liitunud: Kolmapäev 11. Jaanuar 2006, 22:06:01
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Ta peaks olema läinud sama mõisa tallu nr 8 - ehk siia http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1013,639,0" onclick="window.open(this.href);return false;.
Kummaline on aga see, et seal on ta kirjas kui sulane Toomas (vanus klapib, tulemine vabadikukohalt samuti).
Terv,
PR
Kummaline on aga see, et seal on ta kirjas kui sulane Toomas (vanus klapib, tulemine vabadikukohalt samuti).
Terv,
PR
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Minu arust Toomas ongi Toomas, sest tema on Hageda'lt. Simo puhul tegu aga Nugeri küla elanikuga. Vanus ei klapi ka, sest eelmine reivisjon oli 1795.
Ehh, leidsin selle Toomase ju sama lehekülje teiselt poolelt Saaga EAA.1864.2.VI-51:141?351,580,686,131,0. Mis sõnad seal tekstis seoses selle nr 8-ga veel on? Kena oleks teada nii saksa kui eesti keeles, nii õpin teisest kohast ise lugema.
Ehh, leidsin selle Toomase ju sama lehekülje teiselt poolelt Saaga EAA.1864.2.VI-51:141?351,580,686,131,0. Mis sõnad seal tekstis seoses selle nr 8-ga veel on? Kena oleks teada nii saksa kui eesti keeles, nii õpin teisest kohast ise lugema.
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Leidsin lõpuks nr 31. alt Simo Saaga EAA.1864.2.VI-51:139?185,1284,915,137,0, kes võib olla otsitav. Jätkuvalt olen ma veendunud, et neid nimesid, numbreid jms selliseid andmeid ei saa päris tõe pähe võtta. varemgi väga olulisi vigasid leidnud, ju siis siingi lihtsalt need kohtade numbrid valesti pandud, aga eks ma kontrollin veel hilisematest revisjonidest, mis seal kirjas on.
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Saaga EAA.1864.2.VI-51:141?813,584,202,126,0
Nach № 8 der Bauernliste
e.
taluravha loendi nr 8 kohaselt
Nach № 8 der Bauernliste
e.
taluravha loendi nr 8 kohaselt
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Knecht Simo aus den Loostreibern Nuggoschen Dorfs
e.
sulane Simo on pärit vabadikutest (sega on ilma maata talupoeg, vabamees) Nuggo külast .
Saaga EAA.1864.2.VI-51:139?674,1271,187,151,0
e.
sulane Simo on pärit vabadikutest (sega on ilma maata talupoeg, vabamees) Nuggo külast .
Saaga EAA.1864.2.VI-51:139?674,1271,187,151,0
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Suur, suur tänu!
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Palun veel üht tõlget Saaga EAA.1864.2.VIII-123:112?215,1009,930,220,0. Mis seal kirjas on?
Palun selle sõna tõlget ka Saaga EAA.1864.2.VII-103:13?770,1600,237,78,0
Palun selle sõna tõlget ka Saaga EAA.1864.2.VII-103:13?770,1600,237,78,0
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Jakob Siemsohn aus № 19 des Dorfes Koil.
Im Jahre 1826 laut Landtagbeschluß freigelassen
Jakob Siemsohn numbrist 19, Koil külast, on 1826.a. maapäeva otsuse kohaselt vabastatud.
Saaga EAA.1864.2.VIII-123:112?224,1013,694,210,0
Im Jahre 1826 laut Landtagbeschluß freigelassen
Jakob Siemsohn numbrist 19, Koil külast, on 1826.a. maapäeva otsuse kohaselt vabastatud.
Saaga EAA.1864.2.VIII-123:112?224,1013,694,210,0
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Tänan!
Sellest pole ma ka ikka veel aru saanud, kuidas neid vabasid kodanikke leida. nad võivad ju kus iganes olla või on mingit loogikat, kust otsima peaks?
Siis veel vaevab üks teema. Kui naisel esimene mees suri 1822, ta abiellus teisega samal aastal, aga mõlema pere juures on lapsed sama nimega, kuid erinevate sünniaastatega. Mis ma sellest arvama peaks, kas on kuskil viga tehtud või on seal midagi muud? Näiteks siin on Jakob Saaga EAA.1231.1.231:12?22,489,490,67,0, kes ei saa olla Tõnise poeg, sest ta oli enne surnud ja ema abielus Esko Jaaniga. Nii, Jaani pere juures on Jakob hoopis teiste daatumitega Saaga EAA.1231.1.231:14?167,692,397,59,0. Täpsemalt järgi kontrollida ei saa, sest V-Nigulas on 1801-1833 sünnid ja ka muud andmed praktiliselt puudu. Sama seis on samadel linkidel oleva Maria'ga (Maarja'ga), kes ühes peres on 1825 sündinud, teises 1833.
Või on hoopis loogiline, et nii ühe pere naise, kui teise pere mehe surma aasta on valesti kirjutatud, sel juhul oleks 1822 asemel 1832 ja saaks ka kõik lapsed ajaliselt klappima. Mis arvate?
Sellest pole ma ka ikka veel aru saanud, kuidas neid vabasid kodanikke leida. nad võivad ju kus iganes olla või on mingit loogikat, kust otsima peaks?
Siis veel vaevab üks teema. Kui naisel esimene mees suri 1822, ta abiellus teisega samal aastal, aga mõlema pere juures on lapsed sama nimega, kuid erinevate sünniaastatega. Mis ma sellest arvama peaks, kas on kuskil viga tehtud või on seal midagi muud? Näiteks siin on Jakob Saaga EAA.1231.1.231:12?22,489,490,67,0, kes ei saa olla Tõnise poeg, sest ta oli enne surnud ja ema abielus Esko Jaaniga. Nii, Jaani pere juures on Jakob hoopis teiste daatumitega Saaga EAA.1231.1.231:14?167,692,397,59,0. Täpsemalt järgi kontrollida ei saa, sest V-Nigulas on 1801-1833 sünnid ja ka muud andmed praktiliselt puudu. Sama seis on samadel linkidel oleva Maria'ga (Maarja'ga), kes ühes peres on 1825 sündinud, teises 1833.
Või on hoopis loogiline, et nii ühe pere naise, kui teise pere mehe surma aasta on valesti kirjutatud, sel juhul oleks 1822 asemel 1832 ja saaks ka kõik lapsed ajaliselt klappima. Mis arvate?
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Mis nimi see Jakobi ema on?
Kas Leno, Maria, Kai, Anno jt ?
Saaga EAA.1231.1.231:14?112,564,223,43,0
Kas Leno, Maria, Kai, Anno jt ?
Saaga EAA.1231.1.231:14?112,564,223,43,0
Re: Tõlkeabi palun
Tere!
Minu meelest on seal raamatus kõik segi nagu puder ja kapsad. Kirjas on, et Simo Jaan sai perekonnanimeks Eskor ja Jürri Tõnnis Rentik. Kui nüüd järgmiseid personaalraamatuid vaadata on kõik ilusasti kirjas Saaga EAA.1231.1.229:13?94,1010,2260,954,0
Saaga EAA.1231.1.229:93?48,348,2343,1416,0.
Rentik edasi Jõhvi koguduses Saaga EAA.1226.1.88:33,
Saaga EAA.1226.1.290:119?190,582,1782,618,0.
Jaan 1816 a revisjonis Saaga EAA.1864.2.VII-103:10?282,1580,1940,112,0
1834 a Saaga EAA.1864.2.VIII-123:123?246,1310,2204,524,0
Kai on olnud Tõnnise naine 1834 a Saaga EAA.1864.2.VIII-123:156?220,1408,2282,510,0
Tõnnis 1816 a Saaga EAA.1864.2.VII-103:6?284,780,804,67,0
1811 a Saaga EAA.1864.2.VI-51:4?177,1341,906,88,0
1895 a Saaga EAA.1864.2.V-40:5?44,1566,1092,164,0, Saaga EAA.1864.2.V-40:5?1218,286,1034,124,0.
Nii, et need Jakobid ja muud lapsed on kahest täiesti erinevast perest ning tundub, et sünniajad on kõigil omad ja õiged.
Airi
Minu meelest on seal raamatus kõik segi nagu puder ja kapsad. Kirjas on, et Simo Jaan sai perekonnanimeks Eskor ja Jürri Tõnnis Rentik. Kui nüüd järgmiseid personaalraamatuid vaadata on kõik ilusasti kirjas Saaga EAA.1231.1.229:13?94,1010,2260,954,0
Saaga EAA.1231.1.229:93?48,348,2343,1416,0.
Rentik edasi Jõhvi koguduses Saaga EAA.1226.1.88:33,
Saaga EAA.1226.1.290:119?190,582,1782,618,0.
Jaan 1816 a revisjonis Saaga EAA.1864.2.VII-103:10?282,1580,1940,112,0
1834 a Saaga EAA.1864.2.VIII-123:123?246,1310,2204,524,0
Kai on olnud Tõnnise naine 1834 a Saaga EAA.1864.2.VIII-123:156?220,1408,2282,510,0
Tõnnis 1816 a Saaga EAA.1864.2.VII-103:6?284,780,804,67,0
1811 a Saaga EAA.1864.2.VI-51:4?177,1341,906,88,0
1895 a Saaga EAA.1864.2.V-40:5?44,1566,1092,164,0, Saaga EAA.1864.2.V-40:5?1218,286,1034,124,0.
Nii, et need Jakobid ja muud lapsed on kahest täiesti erinevast perest ning tundub, et sünniajad on kõigil omad ja õiged.
Airi
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Tere Airi!
Pea nüüd natuke hoogu, miks sa eeldad, et Tõnno Tõnnis on sama isik mis Anti Jako Jüri Tõnnis? Vanused lähevad ka väga mööda. Nii paljude aastatega tavaliselt pole eksitud. Selle Saaga EAA.1864.2.VIII-123:156?225,1407,1105,157,0 Tõnise vanuseks oleks pidanud olema eelmises revisjonis 30 või 31 aastat.
Need personaalraamatud asja sassi ajasidki, aga HR-s peaks olema õige Anti Tõnis hoopis see siin Saaga EAA.1864.2.VIII-123:115?212,1238,1043,116,0. Personaalraamatutes on lihtsalt jah valed isikud kokku löödud ja kuna kanded neist aastatest puuduvad, ei leia ma kuidagi, kes on Esko Jaani teine abikaasa, kas Kai või Anno. Kirjas on, et ta on Anti Tenno lesk. Ei leia ma aga õiget isikut personaalraamatutest ja hingerevisjonides sel Tõnisel naist pole kuskil kirjas, sest 1816 nad järelikult veel abielus polnud [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,863,83,0 Saaga EAA.1864.2.VII-103:6?253,1118,863,83,0].
Kuna tegu mu otsese esiemaga, kes puudu on, siis kohe kahju on, et ei leia mida otsin.
Pea nüüd natuke hoogu, miks sa eeldad, et Tõnno Tõnnis on sama isik mis Anti Jako Jüri Tõnnis? Vanused lähevad ka väga mööda. Nii paljude aastatega tavaliselt pole eksitud. Selle Saaga EAA.1864.2.VIII-123:156?225,1407,1105,157,0 Tõnise vanuseks oleks pidanud olema eelmises revisjonis 30 või 31 aastat.
Need personaalraamatud asja sassi ajasidki, aga HR-s peaks olema õige Anti Tõnis hoopis see siin Saaga EAA.1864.2.VIII-123:115?212,1238,1043,116,0. Personaalraamatutes on lihtsalt jah valed isikud kokku löödud ja kuna kanded neist aastatest puuduvad, ei leia ma kuidagi, kes on Esko Jaani teine abikaasa, kas Kai või Anno. Kirjas on, et ta on Anti Tenno lesk. Ei leia ma aga õiget isikut personaalraamatutest ja hingerevisjonides sel Tõnisel naist pole kuskil kirjas, sest 1816 nad järelikult veel abielus polnud [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,863,83,0 Saaga EAA.1864.2.VII-103:6?253,1118,863,83,0].
Kuna tegu mu otsese esiemaga, kes puudu on, siis kohe kahju on, et ei leia mida otsin.
Re: Tõlkeabi palun
Ma ei eelda absoluutselt, et need Tõnnised on üks ja seesama isik. Üks on Anti Jürri p Tõnnis (c 1790 -1821, venna perenimeks sai Jagand) ja teine Anti Jako Jürri p Tõnnis (1786-1863, Rentik). Küsimus oli ju laste sünnipäevades ja vanemates. Ma arvan endiselt, et Kai Rentik ei ole seotud Jaan Eskoriga.
Jaan Eskoril on olnud kolm naist: 1. Marri s 1786 a, Rätsepa Jüri tr,
2. Anno (või Kai?), Anti Tõnnise lesk, s 1894 a,
3. Leno, Kutsari Jüri tr.
Saaga EAA.1231.1.231:14?741,601,361,101,0
Anti Jürri Tõnnisel ja Annlo/Kail oli vähemalt üks tütar Leno, 1818 a Saaga EAA.1231.1.231:14?66,634,213,29,0.
Tõnnis Jagand on jah surnud 1821(2) a ja abiellunud kahe revisjoni vahelisel ajal ning sellepärast pole ka naist ja last kirjas. Kuna ka meetrikad puuduvad on tõesti raske kindlaks teha naise õige nimi. Äkki oli siiski Anno, sest siit nagu paistaks Leno nime alt Anno Saaga EAA.1231.1.229:13?344,1052,158,64,0, aga pead panti ei pane.
Airi
Jaan Eskoril on olnud kolm naist: 1. Marri s 1786 a, Rätsepa Jüri tr,
2. Anno (või Kai?), Anti Tõnnise lesk, s 1894 a,
3. Leno, Kutsari Jüri tr.
Saaga EAA.1231.1.231:14?741,601,361,101,0
Anti Jürri Tõnnisel ja Annlo/Kail oli vähemalt üks tütar Leno, 1818 a Saaga EAA.1231.1.231:14?66,634,213,29,0.
Tõnnis Jagand on jah surnud 1821(2) a ja abiellunud kahe revisjoni vahelisel ajal ning sellepärast pole ka naist ja last kirjas. Kuna ka meetrikad puuduvad on tõesti raske kindlaks teha naise õige nimi. Äkki oli siiski Anno, sest siit nagu paistaks Leno nime alt Anno Saaga EAA.1231.1.229:13?344,1052,158,64,0, aga pead panti ei pane.
Airi
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Olen kamminud neid raamatuid küll läbi, aga nimesid on nii palju, mida vaja uurida ja kuigi on märkmeid tehtud, ei leia alati üles seda, mida just vaja. Kaks pead on ikka kaks pead.
Suur aitäh, Airi!
PS! Algne küsimus oligi laste kohta jah, sest ei saanud aru, kes, kus, mis, aga kui ma hiljem taipasin, et valdel jälgedel olen, olingi lihtsalt ummikus. Veel kord palju tänu!
Suur aitäh, Airi!
PS! Algne küsimus oligi laste kohta jah, sest ei saanud aru, kes, kus, mis, aga kui ma hiljem taipasin, et valdel jälgedel olen, olingi lihtsalt ummikus. Veel kord palju tänu!
-
- Postitusi: 320
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal