Palun "tõlkimisel" abi

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Andrus A
Postitusi: 393
Liitunud: Pühapäev 26. November 2006, 21:49:11
Asukoht: Tallinn
Status: Eemal

Palun "tõlkimisel" abi

Postitus Postitas Andrus A » Teisipäev 29. Mai 2012, 12:43:05

Tere!

Mis kirje on nime "Ott" ees? Saaga EAA.1865.4.330/9:1?1442,1742,308,56,0

Ette tänades
Andrus

Andrus A
Postitusi: 393
Liitunud: Pühapäev 26. November 2006, 21:49:11
Asukoht: Tallinn
Status: Eemal

Re: Palun "tõlkimisel" abi

Postitus Postitas Andrus A » Teisipäev 29. Mai 2012, 12:48:05

Sama mehe nime juures on ka selline kirje... Saaga EAA.1865.4.331/10:6?634,840,166,50,0

tilulilu
Postitusi: 411
Liitunud: Pühapäev 09. Jaanuar 2011, 21:38:01
Status: Eemal

Re: Palun "tõlkimisel" abi

Postitus Postitas tilulilu » Teisipäev 29. Mai 2012, 16:07:05

Tere,

1. Bedienter - teener
2. Pakuksin schuster - kingsepp
Seal on ka märge, et Ott elab nüüd talus nr 37 Saaga EAA.1865.4.331/10:17?248,1176,2288,112,0

Airi

Andrus A
Postitusi: 393
Liitunud: Pühapäev 26. November 2006, 21:49:11
Asukoht: Tallinn
Status: Eemal

Re: Palun "tõlkimisel" abi

Postitus Postitas Andrus A » Teisipäev 29. Mai 2012, 16:09:05

Tänud!

Andrus A
Postitusi: 393
Liitunud: Pühapäev 26. November 2006, 21:49:11
Asukoht: Tallinn
Status: Eemal

Re: Palun "tõlkimisel" abi

Postitus Postitas Andrus A » Kolmapäev 30. Mai 2012, 08:08:05

Üks küsimus veel...
Mida tähendab see sõna Saaga EAA.1865.4.331/10:17?1881,1186,92,40,0.

Patrick Rang
Postitusi: 513
Liitunud: Kolmapäev 11. Jaanuar 2006, 22:06:01
Status: Eemal

Re: Palun "tõlkimisel" abi

Postitus Postitas Patrick Rang » Kolmapäev 30. Mai 2012, 08:09:05

Dient - teenib.

Terv,

PR

Andrus A
Postitusi: 393
Liitunud: Pühapäev 26. November 2006, 21:49:11
Asukoht: Tallinn
Status: Eemal

Re: Palun "tõlkimisel" abi

Postitus Postitas Andrus A » Kolmapäev 30. Mai 2012, 08:39:05

Tänud! :)

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”