Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Riire
Postitusi: 588
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Neljapäev 14. Juuni 2018, 09:33:06

Tänan selgituste eest !

Riire
Postitusi: 588
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Neljapäev 14. Juuni 2018, 17:36:06

Tundub, et leidsin õige Anni üles
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=15 ... fdc09c774d

Riire
Postitusi: 588
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Reede 15. Juuni 2018, 19:04:06

1. Mis siin Tõnno järgi kirjas ja mis on selle lapse surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=15 ... 734c79c671

Kas tegu või olla selle Kadriga https://www.geni.com/people/Kadri-Kleiu ... 9241524978

2. Mis on Jaagu surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=15 ... ef168cac65

Riire
Postitusi: 588
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 16. Juuni 2018, 13:41:06

Oskab keegi aidata ?

Katsa
Postitusi: 3186
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Katsa » Pühapäev 17. Juuni 2018, 08:16:06

Selle Kadri isa nimi on Tõnu ju, genis viidatud Kadri isa on Juhan. Üsna kindlasti erinevad isikud. Tõnu järel on perekonnanimi Hirsch vmt. Ja suri see laps rinnahaigusesse. Personaalraamatu järgi võeti see otsitav Kadri ka õigeusu kogudusse, seega tuleks teda sealt otsida.

Jaak oli nõrgana sündinud schwach geb(oren)
Katrin H.

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”