Otsing leidis 319 vastet

Postitas mlauri
Kolmapäev 05. November 2008, 12:38:11
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Help understand church books
Vastuseid: 35
Vaatamisi: 10722

1.1. '36 t. Heinrichs hof - this indicates that those persons came from Heinrichshof in 1836. Heinrichshof is probably in Estonian Kolu in Kadrina parish (there are other Heinrichshofs in Estonia, but this looks the most likely) 1.2. this may mean that her husband died in in 1857. There is no data a...
Postitas mlauri
Reede 17. Oktoober 2008, 12:36:10
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi, mis juhtus Hanso Jaani Matsiga 1782/1795?
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 2036

Ma palju aidata ei saa (pole eriline saksa keele oskaja), aga ma loen umbes nii välja:
"war(?) verloffen und ist ... Gende(??) Manifest jezt frei"
Kas see mees on siis vabaks saanud?
Postitas mlauri
Neljapäev 16. Oktoober 2008, 19:27:10
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi, mis juhtus Hanso Jaani Matsiga 1782/1795?
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 2036

Järsku saab täpsustada, millest täpsemalt aru ei saa - siin ju kaks lehekülge ja hulk andmeid.
Postitas mlauri
Neljapäev 16. Oktoober 2008, 19:23:10
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: vajan abi
Vastuseid: 3
Vaatamisi: 1297

Hingerevisjonides on esitatud inimeste vanused eelmise ja olemasoleva revisjoni ajal. Antud juhul siis on Pello Tönno Ado (ehk tänapäevasemalt Pello/Pällo Tõnu Aadu) olnud eelmise hingerevisjoni ajal 29-aastane, kuid on siis surnud 1806. aastal. Tema poeg Tönno (Tõnu) on teise talu all (talud olid s...
Postitas mlauri
Teisipäev 14. Oktoober 2008, 19:35:10
Foorum: Kursi kihelkond
Teema: Uuritavad pered
Vastuseid: 6
Vaatamisi: 5966

Väga põhjalikult seda haru uurinud pole, on üksnes hingerevisjonide ja personaalraamatute andmed: Jüri (1771-1814?) ja Triinu Freiberg (1764-?), ka Freyberg; elasid Jõunes Härjanurme vallas 1. Jaan Freiberg (1798-1860) - elas Jõunes, 1833-st Kursi kirikumõisa maadel (Hiiu talu?) naine Mari (1796-186...
Postitas mlauri
Pühapäev 12. Oktoober 2008, 17:10:10
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: vajan abi
Vastuseid: 3
Vaatamisi: 1297

Number 176 all oleks nii: Pello Tönno Ado 29 1806 gestorben (surnud 1806) dessen sohn Tönno in Aus 87 (on nr 87 all?) Brüder Tönno Wirth 26 - 42 (vend Tõnu on peremees) dessen sohn Perth 1 1799 gestorben (surnud 1799) " " Tönno (polnud eelmise ajal sündinud) 6 " " Jak " 1 Brüder Hans 18 1806 gestorb...
Postitas mlauri
Laupäev 04. Oktoober 2008, 23:46:10
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Tõlkeabi palun!
Vastuseid: 43
Vaatamisi: 8514

1. jetziger - nüüdne peremees
2. ta on tulnud Harki Jüri talust - tuleb ülevaadata, ta võis olla ka tüdruk
3. jah
4. asub Proso Jahni juures
Postitas mlauri
Pühapäev 21. September 2008, 15:58:09
Foorum: Torma kihelkond
Teema: Torma Avinurme personaalraamatud
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 2521

Torma oli tegelikult 18.-19.sajandil kaksikkihelkond Torma-Lohusuu. Laekannu ja Ulvi käisid Torma kiriku alla, teised Avinurme mõisa külad aga Lohusuu alla (lisaks veel mõned rannaäärsed külad). 20. sajandi algul moodustati Avinurme kihelkond (rajati kirik) ning sealset piirkonda kajastavad personaa...
Postitas mlauri
Reede 19. September 2008, 10:13:09
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Aidake taas!
Vastuseid: 5
Vaatamisi: 1620

Neist materjalidest lähtub, et Amalie Kodanikul (abielus Surva) oli vähemalt 2 vallaslast enne abielu: August Eduard (sünd 1904) ja Linda Rosalie (sünd 1908). Amalie abiellus 1909 Albert Survaga ning sellele viitab ka väike kiri personaalraamatus. Peale abielu kanti naine personaalraamatus mehe juur...
Postitas mlauri
Neljapäev 18. September 2008, 21:13:09
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Aidake taas!
Vastuseid: 5
Vaatamisi: 1620

Lingid on vigased!
Postitas mlauri
Reede 22. August 2008, 19:06:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun veel abi revisjonist lugemisel
Vastuseid: 6
Vaatamisi: 2315

See viitab sellele, et ta on tulnud kuskilt mujalt mõisast. Tuleb vaadata, kas eelneva revisjoni järel on kirjeid inimeste liikumisest. Kui ei ole, siis tuleb loota, et märkmeid on kirikuraamatutes, järsku on sellest ajast vakuraamatuid või muid dokumente (neis võib ka kirjas olla, kust talupoeg too...
Postitas mlauri
Reede 22. August 2008, 19:02:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: ei loe välja
Vastuseid: 8
Vaatamisi: 2741

Ma saan aru, et tegemist on uue peremehega:
Wirth aus Paddas Michel Tauk n Kaddri lapsed Jaak ja Jaan
Postitas mlauri
Reede 22. August 2008, 18:59:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: hingeloendist väljalugemine
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 1195

Nad on kirjas Viljandi linn all.
Postitas mlauri
Reede 22. August 2008, 18:42:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi!
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 1143

Karrosare Karel Danberg , Kokka Jürri p - Danberg on perekonnanimi, Karrosare on tõenäoliselt talunimi
tundub, et all on kirjutatud: unehl. Jani Leno p 1. Tönno - See võib viidata abieluvälisele lapsele
Postitas mlauri
Teisipäev 12. August 2008, 13:48:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Adramaarevisjoni saksa keel
Vastuseid: 8
Vaatamisi: 2273

Suured tänud!
Algaja iseõppijana ei suuda alati (eriti kui lause pikk on) aru saada, mis pidi need seosed on ning kuidas neid erinevaid sõnu omavahel õigesse järjekorda panna.
Postitas mlauri
Esmaspäev 11. August 2008, 14:50:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Adramaarevisjoni saksa keel
Vastuseid: 8
Vaatamisi: 2273

Panen kohe mitu küsimust ühte kohta - ei suuda kuidagi selgelt teksti kokku panna :? 1. Digisisu EAA.567.3.209:27 Esimene märkus paremal leheküljel (Jussi Reinu kohal). Saan aru, et jutt käib talus elavast teenijatüdrukust ( beij diesen Jusse Rein ist nach ein Magd ) . Kuid siis ei suuda enam juttu ...
Postitas mlauri
Pühapäev 10. August 2008, 17:52:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Adramaarevisjoni saksa keel
Vastuseid: 8
Vaatamisi: 2273

Kahjuks pole sellest ajast kirikuraamatuid. :( Aga uus küsimus: Digisisu EAA.567.3.209:25 Leokesse Hinrichi juures on märkus, mis käib võõraste kohta. Üksikud sõnad jäävad segaseks " erb von Awinorm diesen ... herbst ausere gekommen weile er Vom seine erbstalle Ver...fr.. soll und fr..ähert sich mit...
Postitas mlauri
Laupäev 09. August 2008, 12:19:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Adramaarevisjoni saksa keel
Vastuseid: 8
Vaatamisi: 2273

Tänud! Lisan kohe teise küsimuse: Digisisu RGADA.274.2.171-2:203 ülevalt 5 rida Pruli Matsi kohta. Lisatud on märkus, kui õieti välja kirjutan siis "der SchwegerSohn 16 Jahr hier gewohen unter Laisholm erb", mis peaks vist tähendama, et väimees on 16 aastat siin elanud, kuid on Laisholmi (st Jõgeva)...
Postitas mlauri
Laupäev 09. August 2008, 09:45:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Adramaarevisjoni saksa keel
Vastuseid: 8
Vaatamisi: 2273

Adramaarevisjoni saksa keel

Palun abi ühest sõnast arusaamisel. Sõnastikust ühtegi sobivat sõna ei leidnud ning saksa keel on sügavalt puudulik.
Tänud ette!
Digisisu RGADA.274.1.211/5:51
Vasakpoolsel lehel loendatakse loomi (viimased 5 veergu): esimene on hobused, kolmas härjad. Mis on teine? "füllen" ?
Postitas mlauri
Pühapäev 03. August 2008, 10:36:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Koguduse vahetamine - ei loe välja
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 2272

Täpselt ei oska ette lugeda, kuid tundub, et need pered on mõisahärra (hr Lieutenant von Stackelberg) poolt Pühalepa kihelkonda ümber asustatud, kaks esimest sealjuures Weoma külla, viimase kohta täpsemaid andmeid pole. Neile on armulaual käimise kohta paber kaasa antud /või siis sinna saadetud.
Postitas mlauri
Pühapäev 03. August 2008, 10:28:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Mis kirjutatud
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1314

Nemad on tulnud Avinurme metsavallast Lohusuu (järve-äärsesse) valda. 1858. ja eelnevate hingerevisjonide andmed on siiski kõik Avinurme all, lihtsalt mingil ajal jagati see üks suur vald kaheks. Nimede ees on sünniajad, nimede järel vanused 1859. aasta revisjoni ajal. Rea lõpus on kuupäev, mil nad ...
Postitas mlauri
Laupäev 02. August 2008, 14:16:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: kõikvõimalikud küsimused materjalidest väljalugemise kohta
Vastuseid: 86
Vaatamisi: 18741

Hingerevisjonides juhtus igasuguseid kummalisi vigu alates isanimede ja isegi isiku enda nimede sassiminekust, lõpetades sellega, et sulaste lapsed kirjutati peremeeste alla või vastupidi või aeti vendade lapsed segamini. Seetõttu ei tasu hingerevisjonide materjale lõpliku tõena võtta, kuid nad võiv...
Postitas mlauri
Laupäev 02. August 2008, 14:12:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: palun abi õigeusu raamatutest väljalugemisel!
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1358

Käib küll. Seal on kirjas ristijad: vaimulik Aleksei (?) Grigoriev Kiriliev, psalmilugeja Iteeran (seda nime ei loe selgelt välja) Nikolaits Rajevski, psalmilugeja Vassili Vassiliev Konstantinov.
Postitas mlauri
Laupäev 02. August 2008, 14:04:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Nime lugemine
Vastuseid: 10
Vaatamisi: 2754

Esimese osas Paul Jacosohn tähendab Paul Jaco sohn ehk Paul Jaagu poeg. 1834. aasta Jõhvi revisjonides on isanimedest tekitatud omapärased "perekonnanimed", mis võivad segadust tekitada.

Teise viite juures pakuksin Mick Michl (ehk siis Mikk Mihkel) ja Cath:Andtz (Katarina Antsu t)???
Postitas mlauri
Laupäev 02. August 2008, 13:59:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi väljalugemisel
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1186

Br. tähendab tõesti, et on vennad (bruder - vend)
Postitas mlauri
Laupäev 02. August 2008, 13:57:08
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Järvamaa adramaarevisjon 1686-1689 (pilt nr. 1188)
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1289

Pakun omapoolseid variante. Aga soovitan vaadata hilisemaid dokumente ka, sealt saab vahel häid ideid. Kunku Peter Arrfera Hans /või Arefera Hans Arro Johan Lasse Thomas Arro Matzi Jürgen Kumpi Micko Sarj Jürgen Johani Hans Sarlasse Jürgen Kortse Johan (tänapäevases viisis ilmselt Kõrtsi Juhan) Lepp...
Postitas mlauri
Kolmapäev 09. Juuli 2008, 22:29:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Kas vaestelastekodu?
Vastuseid: 3
Vaatamisi: 1538

Need on soldatite naised ehk siis nekrutiks võetud meeste abikaasad. Nende kohta peeti eraldi nimekirjasid.
Postitas mlauri
Teisipäev 08. Juuli 2008, 19:24:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: saksakeelne kirje
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1171

Sotomae Matz aus des Otti Hanso Jurri Ge. Viimane lühend tähendab Gesinde ehk siis Sotomae Matz on tulnud Otti Hanso Jürri talust.
Postitas mlauri
Teisipäev 17. Juuni 2008, 18:36:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: ladina keelest
Vastuseid: 6
Vaatamisi: 1886

Tänan kaasamõtlemast!
Ma mõtlesin ka, et see märge käib Mihkli kui isiku kohta. Ta võis tõesti olla austusväärne - igatahes on ta paljudes kohtades ristiisaks olnud (ja see vist natuke viitas sellele).
Postitas mlauri
Esmaspäev 16. Juuni 2008, 22:22:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: ladina keelest
Vastuseid: 6
Vaatamisi: 1886

ladina keelest

Surma kirje juures on "ter probus", vähemalt mina loen nii välja. Järsku oskab keegi öelda, mida see võiks tähendada? "ter" on vist "kolm"?? aga "probus"? Teada on, et tegemist oli peremehega.
Saaga EAA.1265.1.63:189 - kõige esimene kirje vasakul leheküljel Jürri Mihkli kohta

Mine täiendatud otsinguisse