Otsing leidis 1326 vastet

Postitas Kirsti Ervola
Teisipäev 08. Juuni 2021, 23:05:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Can anyone read what is in the last column
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 607

Re: Can anyone read what is in the last column

Wahrscheinl(jch) todt (seit 1885 Soldt) - probably dead, a soldier since 1855.
Postitas Kirsti Ervola
Reede 04. Juuni 2021, 08:53:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Paluks abi välja lugemisel
Vastuseid: 5
Vaatamisi: 1095

Re: Paluks abi välja lugemisel

Jah, peigmees oli 35 a. vana, sündis (ilmselt kirikutähe järgi) 16.11.1819, Geb. l. Pfsch. 16. Novbr 1819.
Postitas Kirsti Ervola
Neljapäev 03. Juuni 2021, 09:32:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Paluks abi välja lugemisel
Vastuseid: 5
Vaatamisi: 1095

Re: Paluks abi välja lugemisel

Andmed pruudi vanemate kohta on samad, lisaks et tema isa oli juba surnud, seel(ig), ema elus, noch lebend. Ehk eksin, aga minu silmadega ema perekonnanimest ei a – tähte leia.
Eelmises vastuses oli kohanime kirjaviga; pruudi vanus oli 23 a., tema sündis 23.8.1831 Gumpendorfis.
Postitas Kirsti Ervola
Kolmapäev 02. Juuni 2021, 19:21:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Paluks abi välja lugemisel
Vastuseid: 5
Vaatamisi: 1095

Re: Paluks abi välja lugemisel

Loen välja et lapse isa on Andreas Hassl, katoliiklane, sametitegija sell, Neustadt’ist, Anna Hassl’i poeg. Andreas Hassl, kath., Sammtmachergeselle, geb.v. Wr. Neustadt, Sohn der Anna Hassl. Ema om Johanna Bock, katoliiklane, Gumpensdorf’ist, puuvilitoodete trükkija Anton Bock’i ja Juliana Menig’i ...
Postitas Kirsti Ervola
Pühapäev 25. Aprill 2021, 19:11:04
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel.
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 761

Re: Palun abi tõlkimisel.

Vakuraamatu parandamisi: Pado Thomase esitati alla 60 a. vana ja töövõimeline peremees olevat, üks tütar oli ka töövõimeline, ja 1 a. vana pojapoeg on laste lahterisse lisatud. Pado Thomas aus dem Dorffe Telliste wurde annoch unter 60 Jahren beprüffet und fur einen arbeitsahmen Wirth angeschrieben, ...
Postitas Kirsti Ervola
Laupäev 26. Detsember 2020, 18:08:12
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Ebatavaliselt pikk kommentaar abielumeetrikas
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 870

Re: Ebatavaliselt pikk kommentaar abielumeetrikas

Sulase järgi tema tahtab May lapsed ülalpidamisele võtta, ja on Moisekatsi mõisas asja lubanud. Pastor kirjutas lubaduse kirikuraamatusse, sest et mõisast antud täht võis kergesti kaduma minna. Der bräutigam Kotti Andres hat auf dem Hofe Moisekats versprochen, und auch mir, auf Anfrage, gesagt, er w...
Postitas Kirsti Ervola
Laupäev 19. Detsember 2020, 11:06:12
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi teksti väljalugemisel
Vastuseid: 4
Vaatamisi: 1190

Re: Palun abi teksti väljalugemisel

Vanemad on Justinus Demmert ja tema rasekuse ajal lahkunud naine Anna Jurgensohn. 22.1.1842 abielulahutuse otsuses süüdistus, et laps oleks abielurikkumises sigitatud, lükatakse tagasi kuni täiesti põhjuseta. Herr Justinus Demmert und dessen während der Schwangerschaft geschiedene Ehefrau Anna, geb....
Postitas Kirsti Ervola
Esmaspäev 07. Detsember 2020, 22:32:12
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Raskused teksti mõistmisel
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 902

Re: Raskused teksti mõistmisel

1838 a.: Lapse isa: linnuses arestis olev Jantz Petrow, ema tema naine Tina. - Vater der Festungsar(r)estant Jantz Petrow, Mutter dessen Eheweib Tina. 1842 a.: surnud hospidali invaliid Jantz Petrovi proua Tina Petrow. Surmakoht: Tallinna üldine hospidal, surmapohjus: kaksikuide sünnituse tulemus. -...
Postitas Kirsti Ervola
Reede 04. Detsember 2020, 18:37:12
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Pärassaare Naani surmakanne
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 731

Re: Pärassaare Naani surmakanne

See on pastori tänulik mälestuskiri Pärassare Naanile. Tema oli armuline, jumalakartlik ja õiglane talupoeg, kes pastori pihiisaks oli võtnud ja julma vaenalase hävituselt pastori perega Pärassare metsa ära varjas, nii et nemad vaenlase raevalt pääses. Jumal olgu tema hingele lahke. Pärrametsa Naan ...
Postitas Kirsti Ervola
Teisipäev 24. November 2020, 10:27:11
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun tõlkeabi
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 799

Re: Palun tõlkeabi

Jah, isa oli juba surnud, ...des verstorbenen Ado...
Postitas Kirsti Ervola
Teisipäev 03. November 2020, 17:03:11
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Mis juhtus Jaaguga?
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 824

Re: Mis juhtus Jaaguga?

Surma põhjust siin ei ole, ainult et oli metsa puid lõhkuma minnud ja õhtul äkiselt surnud. Ladina keeles: Muretu ja viina peale maias mees.
. . welcher nach denselben Tag in den Busch gegangen um Holtz zu hauen, und am Abend plötzl. Gestorben. Homo securus & ebrictati deditus.
Postitas Kirsti Ervola
Teisipäev 29. September 2020, 18:21:09
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: palun tõlget personaalraamatust
Vastuseid: 3
Vaatamisi: 1113

Re: palun tõlget personaalraamatust

Peter ja Jakkup oli 1867 a. Võnnu minnud, pöördasid tagasi Rõuge 1868 a., Abierunt nach Wenden d.d. 3.Decbr 1867 No 500 / Zurück .. Paroch. Sch. Wenden d.d. 23.Febr. 1868
Postitas Kirsti Ervola
Pühapäev 13. September 2020, 15:09:09
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 942

Re: Palun abi tõlkimisel

Mõlemad lõiged on aastalt 1686. Lehekülg 1011, Mõisa põllumaad: Mõisa põllumaad on mõnes kohas, osaks Repstalli maal, mis aasta 1670 vahetati Merekülaga Berent Johan Uxkullilt, ja omaniku, Thomas zur Mühleni ütluse kohaselt kontraktis selle ala on 2 adramaat, aga talupoegade järgi Muraste kõik 3 põl...
Postitas Kirsti Ervola
Neljapäev 02. Juuli 2020, 12:47:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Jakob Punn
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1289

Re: Jakob Punn

Jakob suri hobuse tõugest, An die Folgen eines Schlages von einem Pferd. Lisa: tema oli kellegi Noldeni kutsar, N. Kutscher von C.v.Nolden(?). Sünnikanne: laps sündis 21.2., ristmine 23.2. Isa on Körtsi Wälja Jürri poeg Jacob, ema Tölluste Haini tütar Marri. - Võib-olla et on väärt nende inimiste os...
Postitas Kirsti Ervola
Kolmapäev 03. Juuni 2020, 21:22:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel 1782
Vastuseid: 29
Vaatamisi: 6963

Re: Palun abi tõlkimisel 1782

Maddise Hans on Hanso Ado poolemaamees, sein Hälftner. Thomas on sulane, Knecht , Jaan on kasvandik, Aufzögling, Tio on tüdruk, tulnud Sauga mõisast, Magd Tio von Sauck hier erzogen, Hans on Tio vallaslaps, ihr unehelicher Sohn Hans, Liso on kasvandik, Aufzögling, Maddis on saunik, Badstüber.
Postitas Kirsti Ervola
Teisipäev 26. Mai 2020, 20:14:05
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi. Ado?
Vastuseid: 6
Vaatamisi: 2535

Re: Palun abi. Ado?

Täiendus: esimese lingi järgi Ado sünnikoht oli kirikumõisa alal, gebohren in dem Kirchen Dorfe Sällentack. Vabaduse tähe dateering oli 30.12.1749.
Postitas Kirsti Ervola
Teisipäev 26. Mai 2020, 19:55:05
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Maria Engbusk
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1299

Re: Maria Engbusk

Kirikutäht oli saatetud mingi vaba evangeelse kiriku kogudusse, till ##### fria evang(eliska) församling. Paikkonna nime kahjuks ei oska välja lugeda, Nuckö???
Postitas Kirsti Ervola
Laupäev 23. Mai 2020, 10:51:05
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi. Ado?
Vastuseid: 6
Vaatamisi: 2535

Re: Palun abi. Ado?

Mõlemad lõiged on umbes sama sisuga; Ado east pole midagi. Praost Gutslefi eluajal kasvas Vaikna mõisa all, peaks olema rootslase soldati poeg, Kullamaa kirikus ristitu. Vend oli pastoraadi karjus(?). Praosti leselt Adol on täht et on vaba mees. Tulnud umbes kolm aastat tagasi Maydell’i maale. . . ....
Postitas Kirsti Ervola
Kolmapäev 13. Mai 2020, 17:10:05
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Lause saksa keeles
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1414

Re: Lause saksa keeles

Pakun et laps oli vaktsineerimata, welche noch nicht vacciniert worden.
Postitas Kirsti Ervola
Esmaspäev 11. Mai 2020, 17:22:05
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: üs saksakeelne sõna
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1356

Re: üs saksakeelne sõna

. . .die Noth-Taufe erhalten, hädaristimise saanud.
Postitas Kirsti Ervola
Kolmapäev 26. Veebruar 2020, 20:06:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Tallinna tulnud Gustav
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1385

Re: Tallinna tulnud Gustav

Lühidalt: ristidega Gustav kinnitab, et andmed revisjonis on tõepärased. A.Bergman kinnitab, et kolm risti on Gustav kirjutanud. In allem sind in dieser Revisionsliste zwei Seelen männlichen und eine Seele weiblichen Geschlechts enthalten. Dass in dieser Revisionsliste alle Seelen, welche bis zum fü...
Postitas Kirsti Ervola
Pühapäev 09. Veebruar 2020, 18:40:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi leeri- ja surmakande lugemisel
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 1173

Re: Palun abi leeri- ja surmakande lugemisel

Leer: loen välja et Mae oli juba 10 a. kokku tõmbunud ja haiglane (pole ilmselt suutnud leeris käima) ja see kuulutas usu vajalikkust, ja usu kinnitamiseks ja säilitamiseks tema pääseb armulauale. Vaimõis 7.12.1750 ...contracta et clinica seit 10 Jahre her, welcher das Nöthige des Glaubens verkündig...
Postitas Kirsti Ervola
Teisipäev 28. Jaanuar 2020, 19:21:01
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: tõlkeabi
Vastuseid: 4
Vaatamisi: 2225

Re: tõlkeabi

Nii palju kui saan aru, peremees Willem Linas kavatseb uuesti abielluma. Selle kohuse protokolli märkusega ta kinnitas tema kolme alaealise lapse pärimisõiguse. Siin loendakse omandus, mis nemad tuleb täisealiselt päranduseks saama: 3 lehma, 2 hobust, 3 lammast, piduriietus, ja midagi muud. Omandi i...
Postitas Kirsti Ervola
Pühapäev 26. Jaanuar 2020, 22:24:01
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1313

Re: Palun abi

Anna Sophia, aednik Juhani ja … Liso tütar, suur-neljapäeval Haapsalus sündnud. Vaderid: proua Weisenfeld-Weinruth, kokk Jaan, kutsar Jürri, härra Bohn(?). Anna Sophia, des Gäätner Juhan et D... Liso fil: den grünen donnerstag in Habsal geb: Gev: die Frau Weisenfeld-Weinruth. Koch Jaan. Kutscher Jür...
Postitas Kirsti Ervola
Pühapäev 12. Jaanuar 2020, 16:32:01
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: PR märkuse tõlge
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 1135

Re: PR märkuse tõlge

Selle pere kirikutäht on antud 3.2.1877 Jaanile, edasi Simbirski saatmiseks - den Par. Schein dieser Familie dem Jaan Sols zur Uebersendung nach Simbirsk abgegeben d. 3. Februar 1877 sub No 43.
Postitas Kirsti Ervola
Pühapäev 12. Jaanuar 2020, 16:18:01
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi!
Vastuseid: 3
Vaatamisi: 1633

Re: Palun abi!

Jah, sissemurdmine! :)
Postitas Kirsti Ervola
Laupäev 11. Jaanuar 2020, 17:12:01
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi!
Vastuseid: 3
Vaatamisi: 1633

Re: Palun abi!

1900 a. omaksed ei tea, kus tema elab - Die Angehörigen wissen nicht, wo er ist 1900.
1904 Tallinnas 8 a. sunnitööle mõistatud (süüt ei oska välja lugeda) - 1904 wegen b..brech bei Hoff(?) in Reval zu 8 Jahre Zwangsarbeit verurteilt.
Postitas Kirsti Ervola
Laupäev 11. Jaanuar 2020, 16:48:01
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi lühendite tõlkimisel
Vastuseid: 14
Vaatamisi: 4466

Re: Palun abi lühendite tõlkimisel

Ein alt(!) gebrechlicher Knecht Maddis - vana põdur sulane Maddis.
Postitas Kirsti Ervola
Neljapäev 19. Detsember 2019, 19:30:12
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi lühendite tõlkimisel
Vastuseid: 14
Vaatamisi: 4466

Re: Palun abi lühendite tõlkimisel

Pastor küsitles ristiusu asju, mis oli leeris õpetatud. Pealkirjad on ladina keelsed. Dec(em) - kümme, arvan et kümme käske Symb(olum) Apost(olicum) – aposteline usutunnistus Orat(io) Dea(..) - arvan et meieisapalve Sacr(amentum) Bapt(ismatis) – ristmise sakrament Conf(essio) Dei - arvan et pihtimus...
Postitas Kirsti Ervola
Neljapäev 31. Oktoober 2019, 21:28:10
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Word just before name
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 1616

Re: Word just before name

The word is Schmidt, meaning a smith. I am not quite sure, but from the style it is written I guess it is not a name but his trade/occupation.

Mine täiendatud otsinguisse